主表造句
造句与例句
手机版
- ويتم تقييم أحد البلدان من مستوى معالم معين شريطة استيفائه المعايير التي يتعين بمقتضاها أن يكون لديه بيانات لمجموعة معينة من الجداول اﻷساسية)٢(.
如果某个国家达到有关标准,它就被评估为达到了特定的里程碑级别,依据这些标准,它必须拥有可用于主表某种组合的数据。 - ويمكن اعتبار الحكم الذاتي بمثابة تعبير حديث وديموقراطي عن تقرير المصير يكفل الوحدة الوطنية ويحترم في الوقت ذاته تنوع شعوب أمة بمنح سلطات معينة في إدارة الشؤون المحلية.
可将自治视作自决的民主表达,通过赋予特定权力,管理本地事务,它可保证国家统一,并且尊重本国人民的多元化。 - وأعربت البرازيل عن أسفها لعدم إعادة الديمقراطية بعد، ولاحظت أن هذا الوضع أدى إلى إساءة معاملة المنشقين السياسيين بدنياً ونفسياً وإلى ممارسة الاحتجاز التعسفي للمدافعين عن حقوق الإنسان.
巴西对该国仍未恢复民主表示遗憾,并注意到这一情况导致不同政见者遭到身体和心理虐待,人权捍卫者遭到任意拘留。 - وقد أكدت الجمعية أن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون قدوة لأرباب العمل، ووافقت على أنه ينبغي مواصلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأيدت تعزيز وجود مكتب متخصص لتقديم المساعدة القانونية للموظفين().
大会申明,联合国应该是雇主表率,同意应当继续为工作人员提供法律协助,支持加强专业的工作人员法律援助办公室。 - وفيما يتعلق بالاتصالات، ففي حين أعرب عن امتنانه لإمداد المكتب بالمتحدث الرسمي وبمدير الموقع، فقد قال إنه لا يخالطه شك برغم ذلك في إمكانية عمل المزيد فيما يتعلق بإعداد تقارير عن أنشطة الرئيس.
关于通信,虽然他对提供了办公室发言人和网主表示感谢,然而,他明确指出,在报道大会主席的活动方面还可做的更多。 - وأي استفتاء بشأن الوضع لا يمكن أن يكون صالحاً إلاّ إذا ما كان ثمة آلية لتصفية الاستعمار تقوم على أساس القانون الدولي، فضلاً عن وجود هيئة انتخابية واعية يمكنها أن تعبِّر عن نفسها بحرّية وبإرادة غير مقيَّدة.
只有在国际法和可自由自主表达意见的知情选举的基础上建立一种非殖民化机制,地位问题全民投票才是合法有效的。 - وعلى الرغم من ذلك، فإن التصديق شكّل أساسا توافقيا للعمل الدبلوماسي، بما في ذلك من قِبَل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لضمان احترام إرادة شعب كوت ديفوار المعرب عنها ديمقراطيا.
然而,认证则能提供一种共识基础开展外交行动 -- -- 包括西非国家经济共同体 -- -- 以确保科特迪瓦人民民主表达的意愿得到尊重。 - والبرتغال دولة ديمقراطية تقوم على أساس سيادة القانون وسيادة الشعب، وتعدد أشكال التعبير الديمقراطي والتنظيم السياسي الديمقراطي، فضلاً عن احترام وضمان الحقوق والحريات الأساسية (المادة 2 من الدستور).
葡萄牙是一个基于法治、人民主权、民主表达和民主政治组织多元化,以及尊重和保障基本权利和自由的民主国家(《葡萄牙共和国宪法》第2条)。 - والبرتغال دولة ديمقراطية تقوم على أساس سيادة القانون وسيادة الشعب، وتعدد التعبير الديمقراطي والتنظيم السياسي الديمقراطي على السواء، فضلاً عن احترام وضمان الحقوق والحريات الأساسية (المادة 2 من الدستور).
葡萄牙是一个基于法治、人民主权、民主表达和民主政治组织多元化,以及尊重和保障基本权利和自由的民主国家(《葡萄牙共和国宪法》第2条)。 - وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا.
秘书长与非洲联盟、西非国家经济共同体和世界各国领导人密切合作,在尊重科特迪瓦人民民主表达的意愿的前提下谋求和平解决选举后危机。
如何用主表造句,用主表造句,用主表造句和主表的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
