查电话号码
登录 注册

٥٣١造句

造句与例句手机版
  • ٥٣١ يتصل المبلغ المقدر البالغ ٩٠٠ ٦٢ دوﻻر، والذي يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ١٦ دوﻻر، بالتبرعات المقدمة إلى اﻷنشطة اﻹدارية التي يوجد مقرها في أديس أبابا والممولة تمويﻻ مشتركا، بما في ذلك ترتيبات اﻷمن المحلية.
    16B.8 所需经费估计数10 100美元是在维持原有活动水平的情况下提出的,其中1 400美元供正式活动之用,8 700美元供购买和更新电脑之用。
  • احتجزت السلطـات اﻹريتريـة ما يزيد مجموعه على ٥٣١ ألف طن من البضائع الجافــة و ١٤٧ ٦٤ مترا مكعبا من البضائع السائلة و ١٥ طنا متريا من اﻷسفلت، دون أي مبرر قانوني، في مينائي مصوع وعصب بإريتريا.
    厄立特里亚当局在没有任何法律依据的情况下在厄立特里亚马萨瓦和阿萨布港口总共扣押了13.5万吨干货、46 741立方公尺液体货物和51公吨沥青。
  • )ب( كما أوجبت المادة ٥٣١ من القانون تنظيم ساعات العمل وفترات الراحة في اليوم بحيث ﻻ تتجاوز من بدايتها إلى نهايتها احدى عشرة ساعة في اليوم الواحد، وأجاز القانون لوزير العمل اﻻستثناء من ذلك بالنسبة للعمال المشتغلين في أعمال متقطعة بطبيعتها.
    该法第135条规定,包括休息时间在内的最长工作小时不得超过每天11小时。 但是,该法授权劳动部长在这方面对其工作性质不能停止工作的雇员作出例外。
  • )أ( إثارة العداء بين مختلف المجموعات على أساس الدين أو العرق أو مكان الوﻻدة أو اﻹقامة أو اللغة، إلخ.، والقيام بأفعال مضرة بحفظ الوئام )المادة ٥٣١ ألف بشأن الجرائم الخاصة المرتكبة في أماكن العبادة )المادة ٥٣١ ألف )٢((؛
    以宗教、种族、出生地、居住地、语言等为由煽动不同群体之间的敌对情绪,从事有害于保持和睦的活动(第135 A条),在礼拜场所的具体犯罪行为(第135A (2)条);
  • )أ( إثارة العداء بين مختلف المجموعات على أساس الدين أو العرق أو مكان الوﻻدة أو اﻹقامة أو اللغة، إلخ.، والقيام بأفعال مضرة بحفظ الوئام )المادة ٥٣١ ألف بشأن الجرائم الخاصة المرتكبة في أماكن العبادة )المادة ٥٣١ ألف )٢((؛
    以宗教、种族、出生地、居住地、语言等为由煽动不同群体之间的敌对情绪,从事有害于保持和睦的活动(第135 A条),在礼拜场所的具体犯罪行为(第135A (2)条);
  • وبعد أن نظر الفريق العامل في اﻵراء المختلفة المعرب عنها ، رأى أن مشروع المادة ٤٤ سيلزم أن يعاد النظر فيه على ضوء المشورة التي سترد من خبراء قانون اﻻعسار ، وأحال المشروع الى فريق الصياغة ﻻدخال التعديﻻت الطفيفة المشار اليها في الفقرة ٥٣١ أعﻻه .
    在考虑了所发表的各种意见之后,工作组感到有必要在征求破产法专家的意见之后对第44条草案进行重新审议,并将其交给起草小组,以便进行上文第135段所述的几处小的修订。
  • وفيما يتعلق بالتكلفة الناشئة عن تقديم اﻷمم المتحدة لزماﻻت يحدد عددها على ضوء الموارد اﻹجمالية للبرنامج، رصد من موارد الميزانية العادية مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٥٣١ دوﻻر تحت الباب ٦، اﻷنشطة القانونية، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩)٢٧(.
    关于联合国依照本方案总资源决定提供若干个研究金的费用,1998-1999两年期的方案预算27 中的第6款法律活动,国际法的逐渐发展与编纂下开列了一笔351 600美元的款项。
  • وقد أنجزت عدة تجارب في الماضي من جانب مركز بحوث اﻻجهاد التابع للقوات الجوية التشيكية بالتعاون مع شركاء روس وألمان . وشارك موظفو المركز في تجربة هوبس-٤٩ (HUBES-94) التي قامت بها وكالة الفضاء اﻷوروبية سنة ٤٩٩١ والتي جرت فيها محاكاة تحليق فضائي مدته ٥٣١ يوما في ظروف مختبرية .
    过去捷克空军压力研究中心与俄罗斯和德国伙伴一起进行成了几项试验,该中心工作人员参加了欧空局1994年进行的HUBES实验。 在实验室条件下模拟了长达135天的空间飞行。
  • وتشير تقديرات اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر إلى أن كارثة تشرنوبل قد أصابت أكثر من أربعة مﻻيين شخص بخﻻف اﻷشخاص الذين تم إجﻻؤهم من القرى الواقعة بالقرب من المفاعل والذين ما زالوا يعيشون في أراض ملوثة وعددهم ٠٠٠ ٥٣١ شخص.
    根据红十字会与红新月会协会的估算,切尔诺贝利的灾难性事件影响了,而且继续影响着400多万人民,此外还有从最靠近这一反应堆附近村庄中撤出的135,000人,这些人仍然生活在受污染的土地上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٥٣١造句,用٥٣١造句,用٥٣١造句和٥٣١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。