١٦٧造句
造句与例句
手机版
- )ب( فيما يتعلق بمسألة تحديد المواضيع الجديدة، وتقديم المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط أعمال اﻷمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنية بإصﻻح المنظمة، بالتوصية الواردة في الفقرة ١٦٧ أدناه.
(b) 关于确定新题目,向关于恢复联合国工作活力的各个工作组提供协助,并在特别委员会与处理联合国所长垢工作组之间进行协调的问题,有关建议载于下文第167段。 - ٠٨١- وفي عام ٦٩٩١، أجرت دائرة التفتيش ١٦٧ ٠٦ زيارة تفتيش ﻷماكن عمل، وكان أكثر من نصف الزيارات لمنشآت صناعية ومشاغل، وأجري نحو ٠٠٧ ٥١ من هذه الزيارات لمواقع بناء، وأجري باقي الزيارات ﻷماكن عمل زراعية وموانئ ومرافق تخزين الغاز والنفط، وما إلى ذلك.
监察处在1996年检查了60,761个工作地点:其中一半以上是工厂和车间,15,700是建筑工地,其它为农业工作场所、港口、油气储存设施等。 - وتكلم عن التوصية اﻷخرى التي تقدمت بها اللجنة والتي ترد في الفقرة ١٦٧ من تقريرها، فاعتبر آسفا أنها ذات طبيعة إجرائية صرف، وقال إنه لو كان تقرير اللجنة يحمل في طياته إمكانية التوصل إلى نتائج ملموسة، لكانت الثغرات أقل خطورة.
至于特别委员会报告第167段中所载的另一项建议,他遗憾地说那是项纯程序性建议。 如果特别委员会的报告中包含有实现具体结果的可能因素,这些疏漏也不会为此严重。 - تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة، ويشرفها، بناء على تعليمات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن تطلب إليه أن يُبقي على البند ١٦٧ من جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين في جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية الرابعة والخمسين.
刚果民主共和国常驻联合国代表团向联合国秘书长致意,并奉刚果民主共和国政府的指示,谨请他将第五十三届会议议程项目167列入大会第五十四届会议议程内。 - فقد تبيﱠن مثﻻ من مراجعة حسابات تصفية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أنه لم يكن هناك أي ترتيب في إطار سياسة الشحن العامة التي تعتمدها اﻷمم المتحدة يضمن التأمين على شحن أصول تقدر قيمتها بحوالي ١٦٧ مليون دوﻻر، وذلك بسبب اﻻفتقار إلى توجيهات واضحة صادرة عن المقر فيما يتعلق بالسياسات.
例如,对联索行动清理结束工作的审计发现,由于总部没有提供明确的政策指导,一笔价值约1.67亿美元的资产的装运没有根据联合国全球货运政策规定投买保险。 - )ب( بافتراض أن مدة المؤتمر ستبلغ ١٠ أيام، مع عقد جلستين في الصباح وجلستين بعد الظهر، والترجمة الشفوية والوثائق بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، فــإن التكاليف ذات الصلة تقــدر بمبلغ ٤٠٠ ٦٩٤ دوﻻر )عدا ٧٠٠ ١٦٧ دوﻻر للمحاضر الموجزة(. )انظر المرفق لﻻطﻻع على توزيع التكاليف(.
(b) 假定会议为期10天,上下午各两次会议,联合国六种正式语文的口译和文件笔译,有关费用估计为694 400美元(不包括简要记录167 700美元)。 费用细目见附件。 - وفي ضوء اتفاق وقف إطﻻق النار، وبالنظر إلى أنه تم الشروع بالفعل في العملية السلمية وحيث أن اﻷمين العام قد نشر بالفعل ضباط اتصال عسكريين وموظفين مدنيين في مختلف العواصم، فإن حكومة أوغندا تطلب إلى اﻷمين العام أن يرفض طلب جمهورية الكونغو الديمقراطية باﻹبقاء على البند ١٦٧ من جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين مدرجا في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
鉴于缔结了停火协定,和平进程已经开展,而且秘书长已经向各首都部署军事联络官和文职工作人员,乌干达政府吁请秘书长拒绝刚果民主共和国关于在大会第五十四届会议议程上保留第五十三届会议议程项目167的要求。
如何用١٦٧造句,用١٦٧造句,用١٦٧造句和١٦٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
