١٢٣造句
造句与例句
手机版
- وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من اﻻتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا لﻻقتراع في ٣٦ وﻻية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة اﻻتحادية.
在联合国的统筹下,欧洲联盟、加拿大、挪威和日本的123名选举观察员在尼日利亚36个州、包括联邦首都特区共视察了845个投票站。 - وعليه، سوف تتضمن ميزانيته المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات ستكون أقل بمبلغ ١٢٣ مليون دوﻻر عن فترة ١٩٩٦-١٩٩٧ باﻷسعار المقارنة وتمثل انخفاضا فعليا في الموارد.
因此,他提出的1998-1999两年期概算将包括以相当价格计算的比1996-1997年大约要少1.23亿美元的概算,这表示实际资源有所减少。 - وبموجب اتفاقات تبادل قائمة معقودة بين اﻷونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتﻻميذ المقيمين في مناطق نائية، أفيد أن ٧٤٥ ١٢٣ تلميذا ﻻجئا التحقوا بمدارس حكومية، وبخاصة في المرحلتين اﻻبتدائية واﻹعدادية.
按照近东救济工程处与收容当局达成的边远地区学童提供教育的现有交流协定, 据报道公立及私立小学和初中招收了123 745名难民子女。 - وأضاف قائﻻ إن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب يعتبر استجابة مباشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، والذي يؤكد في الفقرة ١٢٣ منه على أهمية اﻻجتماعات الدولية المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
世界青年部长会议是完全按照到2000年青年行动纲领召开的,该纲领在其第123段中强调了由联合国主持召开的历次国际会议的重要性。 - يوصي بأن يقوم مؤتمر استعراضي عمﻻ بالفقرة ١٢٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بالنظر في جرائم اﻹرهاب وجرائم المخدرات بقصد التوصل إلى تعريف مقبول لها وإدراجها في قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة.
建议依照《国际刑事法院规约》第一百二十三条召开审查会议就恐怖主义犯罪和贩毒罪商定可以接受的定义,将这两种犯罪列为本法院管辖权内的犯罪。 - وقد وقع ١٢٣ بلدا حتى اﻵن على اﻻتفاق اﻹطاري للمشاركة، بما في ذلك منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتجري اﻻستعانة بخبراء في هذين المجالين في جميع أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها منظمة اﻷغذية والزراعة تقريبا.
迄今为止,共有123个国家签署了参加框架协议,包括许多亚洲太平洋区域的国家,这两个领域的专家目前正参加粮农组织几乎所有技术援助活动。 - وفي هذا الصدد تﻻحظ اللجنة، من خﻻل الفقرة ٦١ والجدول ٥، أن رصيد اﻷموال المرصودة لﻷغراض العامة يتوقع أن ينقص بمقدار ٠٠٣ ١٢٣ ٣١ دوﻻر، على الرغم من توقع زيادة في ايرادات اﻷغراض العامة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
在这方面,委员会从第16段和表5注意到,普通用途资金余额预计将减少13,321,300美元,尽管预计2000-2001年的普通用途收入会有所增加。 - ويتم العمل المنصوص عليه في شكل إجراءات عاجلة وﻻ يحول دون اتخاذ إجراء إنفاذ الحقوق الدستورية المنصوص عليه في الدستور وطبقاً للقانون ٦٨٩٦١ الذي نص القانون المدني والقانون اﻹجرائي لﻷمة، في المادة ١٢٣ منه، على تطبيقه بالطريقة المستعجلة.
这一诉讼将采取简易诉讼程序,但不排除提出宪法规定的、符合第16.986号法令的宪法权利保护令诉讼。 《国家民事诉讼法》第321条规定了适用该法令的简化程序。 - وترحب اللجنة أيضا بأن الصكوك الدولية التي صدقت عليها الجزائر وأصدرت قوانين بها وشرعت في تنفيذها، ومنها اﻻتفاقية، أصبحت، عمﻻ بالمادة ١٢٣ من الدستور، جزءا من القانون الداخلي للدولة الطرف وباتت لها اﻷسبقية على قواعد القانون الداخلي التي تتعارض معها.
根据宪法第123条,阿尔及利亚批准、颁布和执行的诸如《公约》这样的国际文书均为该缔约国国内法的一部分并优先于不符这些国际文书的国内法规范,委员会对此表示欢迎。 - وفي عام ١٩٩٧، أرسلت وكاﻻت إنفاذ القانون في أوكرانيا والمكتب الوطني لﻹنتربول في أوكرانيا إلى بلدان أجنبية ٧٧ استفسارا وتقريرا ورسالة، من خﻻل النظام التشغيلي للمكتب الوطني لﻹنتربول في أوكرانيا، بشأن ١٢٣ شخصا كانوا قد اعتُقلوا أو وُجهت إليهم اتهامات بصدد ارتكاب جرائم تتصل بالبغاء واﻻتجار بالنساء.
1997年,国际刑警组织乌克兰办事处收到乌克兰护法机关和国际刑警组织驻各国办事处的77起涉及123名因卖淫和贩卖妇女被捕案件的查询、情报和通报。
如何用١٢٣造句,用١٢٣造句,用١٢٣造句和١٢٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
