查电话号码
登录 注册

يقرون造句

造句与例句手机版
  • 143- غير أن المفتشين يقرون بأن النظام الحالي لا يتيح للموظفين المشورة والتمثيل القانونيين المناسبين.
    143.不过,检查专员承认,目前的制度未能为工作人员提供适当的法律咨询和担任其法律代表。
  • والموظفون الحاليون، الذين يقرون بضعف مستوى تدريبهم، هم في متوسط العمر جميعا ولا توجد خطط لتوفير مدرسين متدربين في المستقبل.
    现有工作人员自己承认没有受过良好的培训,他们都已到中年,也没有任何后备见习教师。
  • ' 3` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في المنتديات التي يتم تنظيمها في إطار البرنامج الفرعي الذين يقرون بأنهم استفادوا من أنشطة اللجنة وتوصياتها
    ㈢ 在本次级方案项下组织的论坛的参与者中,确认活动和建议使其受益者百分比提高
  • وإذ يقرون بما حددته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ من أن منطقة البحر الأبيض المتوسط عرضة لتأثيرات تغير المناخ
    确认地中海地区已被政府间气候变化专门委员会确定为特别容易受气候变化影响之害的地区,
  • 21- كما يقرون بالشراكة القيّمة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    还确认与联合国教育、科学及文化组织在执行世界人权教育方案方面保持伙伴关系的重要性;
  • وإذ يقرون بضرورة إدراج استراتيجيات التنمية المستدامة بوصفها عنصرا ﻻ غنى عنه في الجهود الرامية لبلوغ اﻷهداف اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية بطريقة متوازنة ومتكاملة،
    确认必须列入可持续发展战略,作为公平地实现经济、社会和环境目标的补充的必要要素,
  • أما الذين بقوا على قيد الحياة فقد أجبروا على كتابة شهادات يقرون فيها بأنهم يغادرون بيوتهم ويتخلون عن أراضيهم وممتلكاتهم لصالح اﻷبخازيين عن طيب خاطر.
    那些还活着的人被迫写证词,说他们是自愿将其房屋、土地和财产留给阿布哈兹人的。
  • وإذ يقرون بأن الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا تواجه مخاطر وتحديات مشتركة تستلزم زيادة التعاون لمواجهتها على النحو الكافي،
    认识到东南欧合作进程参与国面临着共同风险和挑战,需要增进合作,寻求适当应对办法;
  • ويتضمن منطق النشاط السياسي والعسكري، الذي يقرون بأنهم يعتنقونه على أساس شخصي، خطر التفكير في أفعال لا يمكن أن تعتبر إلا جرائم، أو القيام بهذه الأفعال.
    他们声称所从事的是正当的政治和军事活动,这可能会致使他们策划或进行违法行动。
  • ومن الصعب، بطبيعة الأمر، تقدير عدد المتهمين الذين قد يقرون بالذنب، مما يقلل من وقت المحاكمة بحيث يقتصر على ما يلزم لعقد جلسات لإصدار أحكام.
    当然,很难估计有多少被告人会认罪,从而使审判时间减少到举行判刑听证会必需的时间。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقرون造句,用يقرون造句,用يقرون造句和يقرون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。