يضمّن造句
造句与例句
手机版
- قد يود المجلس أن يضمّن إحاطاته ومناقشاته بشأن جميع بعثات تقصي الحقائق الميدانية قائمة بالشواغل المحددة المتصلة بالأطفال والصراع المسلح.
每当安全理事会进行实地事实调查时,均应在其情况简报和讨论中包括具体的受武装冲突影响的儿童问题监测和遵守准则情况的问题清单。 - يعرب عن اعتزامه أن يولي العناية الواجبة لمسألة العنف الجنسي لدى إذنه بالولايات ولدى تجديده إياها، وأن يطلب من الأمين العام أن يضمّن بعثات التقييم التقني، حسب الاقتضاء، خبرات في المجال الجنساني؛
表示打算在核准和延长任务授权时适当考虑性暴力问题,并请秘书长酌情在技术评估团中列入两性平等问题专家; - (د) العمل مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم الأمم المتحدة من أجل معالجة الأشخاص المفقودين، وأن يضمّن تقريره إلى اللجنة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
与人权事务高级专员一道代表联合国处理失踪者问题并在提交委员会的报告中收列关于就前南斯拉夫境内失踪者开展活动的资料。 - وترى اللجنة أن صاحب البلاغ، استناداً إلى المعلومات والمستندات المقدمة، لم يضمّن شكواه الأدلة التي تسمح بتحديد ما إذا كان هناك فعلاً انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 في هذا الصدد.
委员会根据提交的资料和文件认定,就确定在此方面存在违反第十四条第一款的情况而言,提交人未能证实其申诉存在根据。 - ولذلك فإن اللجنة تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن التقرير الذي سيقدمه عن إدارة الموارد البشرية إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تغطية للمسائل المرتبطة بوضع حد أعلى للتعيينات المذكورة أعلاه.
因此咨询委员会请秘书长在向大会第六十三届会议汇报人力资源管理问题时,就规定最高限额的相关问题向大会提出报告。 - كما توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المرحلي المقبل تقديرات مفصّلة لتكاليف كل مرحلة من مراحل المشروع، مع بيان تفصيلي لتوزيع جميع تكاليف التشييد والتكاليف المرتبطة به.
它还建议大会要求秘书长在他的下份进度报告中详细列出项目每个阶段的费用估计数,包括所有建筑费用和相关费用的细目。 - ١٧- وعلى الرغم من أن النظام اﻷساسي لمحكمة نورنبرغ لم يضمّن اﻻغتصاب بوصفه جريمة، فإن الدول التي احتلّت ألمانيا أدرجت اﻻغتصاب بوصفه جريمة ضد اﻹنسانية بموجب القاعدة رقم ٠١ لمجلس المراقبة، ومع ذلك، لم يحاكم أحد بموجب هذا الحكم.
《纽伦堡规约》没有包括强奸这项罪行,但是,德国的占领国根据管制委员会规则第10条将强奸列为一项危害人类罪。 - وكان المقرر الخاص ينوي أن يضمّن التقرير الأولي أكبر قدر ممكن من المشاكل والمسائل الصعبة من أجل الحصول على إجابات واقتراحات بشأنها، أولاً من أعضاء اللجنة وفيما بعد من الوفود في اللجنة السادسة.
特别报告员的意图是在初步报告中列入尽可能多的难点和问题,以便先从委员会各成员再从第六委员会中的各代表团获得回答和建议。 - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المقبل عن تمويل البعثات السياسية الخاصة معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد، وأن يقدم وصفا موسعا للدروس المستفادة والأساليب المتبعة لتطبيقها.
委员会请秘书长在其关于特别政治任务经费筹措的下一份报告中报告这方面的进展,包括概要说明已经取得的经验教训及其如何得到应用。 - 2- في عام 2007، شجعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة النيجر على أن يضمّن دستوره أو تشريعاته الأخرى ذات الصلة تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، تمشياً مع أحكام الاتفاقية(12).
2007年,消除对妇女歧视委员会鼓励尼日尔在其宪法或其他有关法律中纳入符合公约规定的妇女歧视定义,包括直接和间接歧视。
如何用يضمّن造句,用يضمّن造句,用يضمّن造句和يضمّن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
