查电话号码
登录 注册

يرجّح造句

造句与例句手机版
  • وهذا يعني، في ما يتعلق بالاتساق على صعيد المنظومة كلها، مثلا، أن النجاح العملي للبلدان الرائدة، على مستوى كل بلد، ينبغي أن يرجّح رأي الجمعية في نيويورك، وليس العكس.
    这意味着,例如在全系统一致性上,试点国在国家一级取得实际成功,应该对纽约大会的意见产生影响,而不是相反。
  • ولتوسيع مدى تأثير أنشطتها ومضاعفة المزايا الناتجة عنها، يرجّح أن يتزايد الطلب على الاتفاقات وعلاقات العمل مع المنظمات الشريكة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    为了扩大原子能机构活动的影响范围和提高活动效益,与联合国系统内外的伙伴组织签订协议和建立工作关系的需要有可能增加。
  • وهكذا اقتصر الأمر على مبلغ 6 بلايين من واقع مبلغ الــ 22 بليون التي أُعلن التبرّع بها لأغراض الأغذية والتغذية في اجتماع مجموعة العشرين في بتسبرغ في عام 2009 وهو ما يرجّح أن يكون إضافياً.
    八国集团在2009年匹兹堡会议上为食品和营养认捐220亿美元,其中仅60亿美元可能为额外资金。
  • 20- وفضلاً عن ذلك، يرجّح المصدر، حسبما يدّعيه، ارتباط احتجاز زهو يونغ جون وإدانته بخلفيته السياسية بصفته منشقاً سياسياً وزعيماً طلابياً في أحداث تيانانمن لعام 1989.
    此外,来文方称,周勇军被关押和判刑可能与他的政治背景有关,他是一名政治异议分子,是1989年天安门运动的学生领袖。
  • أما الواقع، سواء ارتاح لـه صانعو السياسة الغربيون أم لا، فهو أن القيادة العسكرية هي التي يرجّح أن تقوم أكثر من غيرها بالقبول بحل وسط في مناخ التقدم أكثر مما تحت الحصار.
    而现实情况是,无论西方决策人是否喜欢,军事领导集团在进步的大气候下而不是在受围困的大气候下更容易作出妥协。
  • ولا بد أن تزيد اليونيدو من عدد المشاريع الرامية إلى مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في مجتمعات السكان الأصليين وغيرها من المجتمعات، وخصوصاً في المناطق الريفية، وهي مجتمعات يرجّح أن تكون أقل من يحصل على المساعدة الإنمائية.
    工发组织应当增加那些帮助土着和其他社区的中小企业的项目数量,主要是最不可能获得发展援助的农村地区。
  • وفي حين يؤمل أن تصبح آلية مراعاة حقوق الإنسان مصدراً لتمويل عدد كبير من المستشارين في مجال حقوق الإنسان، ليس واضحاً متى سيتاح هذا التمويل، ولا يرجّح أن يغطي جميع الاحتياجات.
    希望人权主流化机制将成为为大批人权顾问供资的一个来源,但无法确定这种供资何时能到位,而且也不太可能满足所有需要。
  • ونظرا إلى أن شركة Incisa توضح في بيان المطالبة أنها كانت بصدد إنهاء أعمال الهندسة المدنية عند غزو واحتلال العراق للكويت، فإن ذلك يرجّح حدوث تعطيلات أو تغييرات في الأعمال التي أُنجزت.
    鉴于Incisa在索赔表中说它在伊拉克入侵和占领科威特时正在完成土木工程,可假定在履行工程方面发生了延误或变化。
  • فالاحتيال يقلد التجارة المشروعة، إذ يستحدث تنويعات للممارسات التجارية يرجّح أن تنتج تنويعات موازية في الاحتيال مع مرور الزمن، بين البلدان والمناطق، وفيما يتعلق بأنواع معينة من التجارة.
    欺诈活动假冒合法商务,因此在各国或各区域之间,以及在特定的商业领域中,不同种类的商务活动很可能逐渐生出各种相应的欺诈活动。
  • وفي بيئة ما بعد انتهاء النزاع، يرجّح أيضا أن تزيد احتمالات انتشار الأسلحة الصغيرة، الأمر الذي يعمق ضعف النساء والفتيات ويؤدي إلى تفاقم خطورة العنف الذي يتعرضن له، بما في ذلك في البيت().
    在冲突后环境中,小武器也可能进一步扩散,从而使妇女和女童更加易受伤害并使暴力,包括家庭暴力伤害她们的情况更加严重。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يرجّح造句,用يرجّح造句,用يرجّح造句和يرجّح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。