يتوج造句
造句与例句
手机版
- وهناك اعتبار اضافي يتمثل في أن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية سوف يتوج في عام ٠٠٠٢ باجتماع يعمل ، ضمن أمور أخرى ، على حفز القيام بأعمال جديدة لتحقيق أهداف العقد .
还有一项考虑是,减少自然灾害十年将以于2000年举行一次会议而达到高潮。 会议除其他事项外,还将为实现减灾十年各项目标而促成一些新的行动。 - والهدف من البرنامج هو التركيز بوضوح على العلاقات بين الأمن وحقوق الإنسان والتنمية وإدراج التدريب الرسمي في إطار المنهاج الدراسي لكينغس كوليج، لندن، وكذا التدريب العملي بالأمم المتحدة في نيويورك، على أن يتوج بدورات تدريبية في الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية الأخرى.
该方案准备将重点明确放在安全、人权和发展的关系上,培训内容列入伦敦国王学院的正式培训和在纽约联合国的实践培训,最后在非洲联盟及其他非洲组织实习。 - وقد دعت استنتاجات أديس أبابا إلى اتخاذ نهج شامل إزاء عملية السلام في دارفور، بما يشمل تنشيط العملية السياسية، وتعزيز وقف إطلاق النار، واتخاذ نهج ثلاثـي المراحل إزاء حفظ السلام يتوج بإنشاء عملية مختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
亚的斯亚贝巴结论呼吁采用全面的做法来推动达尔富尔和平进程,包括为政治进程注入新的活力,加强停火,维和分三阶段进行,最终开展非洲联盟-联合国混合行动。 - إن تحقيق السلام الشامل بين إسرائيل وجيرانها ينبغي أن يُقرن ويُتبع بتدابير لبناء الثقة والترتيبات المتعلقة بالأسلحة التقليدية، وأن يتوج في نهاية المطاف بإنشاء منطقة خالية من القذائف التسيارية ومن الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية ويمكن التحقق منها بصورة متبادلة.
实现以色列与其邻国之间的全面和平,应伴随并继之以建立信任的措施和关于常规武器的安排,从而最终导致建立一个可相互核查的无弹道导弹和生物、化学和核武器区。 - (و) إجراء تحليلات وتقييمات متعمقة للاتجاهات السائدة فيما يتعلق بتنفيذ التنمية المستدامة، بما في ذلك الدروس المستفادة، وأفضل الممارسات، والتحديات الجديدة، وتحليلات مشتركة بين القطاعات لمسائل التنمية المستدامة، ومن ضمنها وسائل التنفيذ، بحيث يتوج ذلك بتقرير عالمي عن التنمية المستدامة؛
(f) 对实施可持续发展的趋势,包括经验教训、最佳做法和新的挑战,进行深入分析和评价,并对执行手段等可持续发展问题进行跨部门分析,最终形成一份全球可持续发展报告; - وتنظَم على أساس عملية مزدوجة من التقييم الذاتي للحوكمة تقوم به البلدان المشارِكة، بمشاركة فعالة لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين في التصميم والتنفيذ والرصد، ومن التقييم الخارجي الذي يجريه الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران، وهو ما يتوج باستعراض للأقران يضطلع به قادة تلك الدول.
该机制采取双重进程,包括参与国的自我治理评估,其中所有国家利益攸关方均有效参与设计、实施和监测工作;以及非洲同行审议小组的外部评价,最终由这些国家的领导人开展同行审查。 - وفي هذا الصدد، ينبغي أن تبذل المجالس التنفيذية للوكالات والصناديق والبرامج المعنية جهودا أكثر تضافرا لكفالة قدر أكبر من التماسك في الأنشطة التي تنفذها سعيا إلى تحقيق أهداف برامجها المختلفة بما يتوج في نهاية المطاف بتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة تنفيذا متكاملا ومتناسقا.
在这方面,有关机构、基金和方案的各执行局应开展更协调的努力,确保它们开展的活动得到进一步协调,以推动各项方案目标的实现,最终导致以统筹和协调的方式落实各次主要会议和首脑会议的结果。 - يتوج هذا الإنتاج الملحوظ أيضاً عملية شاملة لتحويل الإدارة المالية للمنظمة ككل، وهي عملية يمكن الوقوف على أصولها بالرجوع إلى فترة السنتين 2002-2003 على الأقل، عندما قام برنامج الأغذية العالمي بتحسين إدارته المالية، بإيعاز من مراجع حساباته الخارجي (المكتب الوطني لمراجعة الحسابات) ومن إدارته العليا.
这一了不起的成就也引领了整个组织财务管理改革的总体进程,其起源至少早在2002-2003年两年期就存在了,当时,在其外部审计员(英国国家统计局)及其最高管理层的鼓动下,粮食署保证改进其财务行政管理。 - 3- يتوج هذا الإنتاج الملحوظ أيضاً عملية شاملة لتحويل الإدارة المالية للمنظمة ككل، وهي عملية يمكن الوقوف على أصولها بالرجوع إلى فترة السنتين 2002-2003 على الأقل، عندما قام برنامج الأغذية العالمي بتحسين إدارته المالية، بإيعاز من مراجع حساباته الخارجي ( المكتب الوطني لمراجعة الحسابات) ومن إدارته العليا.
这一了不起的成就也引领了整个组织财务管理改革的总体进程,其起源至少早在2002-2003年两年期就存在了,当时,在其外部审计员(英国国家统计局)及其最高管理层的鼓动下,粮食署保证改进其财务行政管理。
如何用يتوج造句,用يتوج造句,用يتوج造句和يتوج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
