مواكب造句
造句与例句
手机版
- وقالت إن الارتفاع المنذر في أعداد اللاجئين في أنحاء العالم المتوقع أن يصل إلى 20 مليون شخص بحلول نهاية عام 2014، جعل التمويل غير مواكب لتنامي الطلب وأصبح تضاؤل الموارد يؤثر سلبا في تنفيذ مختلف البرامج.
到2014年底,预计全球难民人数将升高到令人震惊的2 000万,资金跟不上不断增长的需求,日益减少的资源对实施各种方案产生不利影响。 - ويبدو أن الإحصائيات الشهرية الداخلية التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات عن السنوات الأربع الماضية بشأن تقديم وإصدار صفحات الوثائق تدعم حجة الإدارة في قولها بأن تجهيزها للوثائق مواكب لوتيرة تقديمها.
大会事务和会议事务部过去四年来就提交和印发的文件页数所提供的内部每月统计数字倾向于支持该部的说法,即它处理文件的速度赶得上文件提交的速度。 - خلُص فريق الاستعراض إلى أن الاتفاق المنشئ للجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي غير مواكب للعصر حيث إنه لا يراعي المبادئ الحديثة لإدارة مصائد الأسماك، لا سيما النهج التحوطي والنهج القائم على النظم الإيكولوجية في إدارة المصائد.
审查小组得出的结论是,印度洋金枪鱼委协定已过时,因为该协定没有考虑到现代渔业管理原则,特别是对渔业管理采取预防方法和生态系统办法。 - ومما أثار دهشة بعض المسؤولين الحكوميين أن جميع اﻷفرقة الخمسة قد اتفقت على الجوانب القوية والضعيفة في البيانات المتاحة، وللمرة اﻷولى تم التوصل إلى تقدير واحد مواكب ﻷحدث التطورات لحجم السكان من مواليد المكسيك غير المرخص لهم باﻹقامة والموجودين في الوﻻيات المتحدة.
使一些政府官员感到惊讶的是,五个组全同意可用数据的优缺点,而且首次产生关于美国境内未经批准墨西哥出生人口数目的单一最新估计数字。 - وتشارك ست وثلاثون مدرسة في البلد في برنامج المبتدئين في مجال البيئة، وهو نشاط مواكب للمناهج الدراسية يستهدف تمكين طلاب المدارس الابتدائية والثانوية والجامعة من إحداث تغيير بيئي ملموس ينتشر بعد ذلك إلى عامة الناس.
该国目前有三十六所学校参加环境学习方案,这是一个面向小学、中学和大学生的活动,目的是使学员们能够对环境带来实实在在的变化,并逐渐渗透到一般公众。 - وعلى هذه الدول والاقتصادات أن تجابه التحديات المتمثلة في تحسين نظمها المالية، وجعل عملية تخصيص الموارد تسير في خط مواكب لأولويات التنمية، وإيجاد بيئة تمكينية لنمو وتطوير القطاع الخــاص مـــن خلال استحداث الأطر القانونية والتنظيمية الملائمة.
它们将面对以下的各种挑战:改善预算方面的纪律、使资源的分配符合发展优先事项、通过建立适宜的法律和管理框架为私营部门的发展和增长创造能够成事的环境。 - وأكدت قبرص مجدداً في ردها احترامها الكامل للحجاج، بمن فيهم القبارصة الأتراك، المتوافدين إلى مسجد هالة سلطان تكية، وأكدت أن الحكومة تيسر عبور مواكب الحجيج بالحافلات من نقاط العبور المعنية.
63 在答复这一建议时,塞浦路斯重申充分尊重前往哈拉·苏丹清真寺的朝圣之旅,包括土族塞浦路斯人的朝圣,并表示朝圣者乘坐的公共汽车在经过过境点时得到了政府的协助。 - وقد أصرت القوات الإسرائيلية المحتلة على مهاجمة أمثال تلك المظاهرات بوسائل من ضمنها الذخيرة الحية والاعتداء على المشاركين في مواكب تشييع الفلسطينيين الذين تقتلهم السلطة القائمة بالاحتلال، وحرمان الأسر من دفن موتاها في أجواء تصون لهم كرامتهم.
以色列占领军通过使用实弹等手段一再袭击此类示威人群,袭击为被占领国杀害的巴勒斯坦人送葬的队伍中的哀悼者,并剥夺了死者家属以有尊严的方式埋葬死者的权利。 - وكان هناك رأي معاكس مفاده أنه بما أن التكنولوجيا تتطور بطريقة تجعل كمية المعلومات التي يمكن إدراجها في الشهادة محدودة جدا، فإن إدراج المعلومات المطلوبة في الفقرات (3) (ج) إلى (3) (هـ)، يمكن أن يكون غير مواكب للتكنولوجيا وبالتالي غير صالح للاستمرار.
反对意见认为,由于技术的发展,可列入证书的信息量非常有限,包括第⑶款(c)项至(e)项所需的信息在内的这些信息有可能与技术不同步,因而不可持续。 - ويجري تعزيز التنسيق كذلك من خلال عقد اجتماعات يومية لاحقة بين الموظفين التنفيذيين في الإدارة ومكتب المتحدث باسم الأمين العام تشارك فيها أيضا المكاتب الفنية ذات الصلة حسب الاقتضاء، وذلك لضمان اتباع نهج دقيق متسق مواكب لآخر التطورات في نشر الأنباء اليومية.
还加强有关协调,在这之后还有新闻部业务人员与发言人办公室举行的日常会议,必要时还邀请有关实务办公室参加,以确保准确、及时和统一地对外报道每日新闻。
如何用مواكب造句,用مواكب造句,用مواكب造句和مواكب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
