منسجم造句
造句与例句
手机版
- وبالإضافة إلى ذلك، فإن جمهورية إيران الإسلامية تعارض مفهوم تجاوز الاختصاص للإقليم الوطني، حيثما جاء ذكرها في الوثيقة المذكورة أعلاه، باعتباره بالغ التعميم وغير منسجم مع القانون الدولي.
此外,伊朗伊斯兰共和国反对治外法权的观点,因为它过于宽泛,且不符合国际法。 - وذكَّر المشاركون بمشروع اختبار الاستدامة، الذي قيَّم الأدوات القائمة الداعمة لعملية صنع القرار بتطبيق إطار تقييم منسجم وشامل().
与会者回顾了可持续性评估测试项目,该项目使用一个连贯的综合评估框架对现有决策支持工具进行评估。 - وتعد المبادئ التوجيهية الجديدة لخدمات الدعم التنفيذي التي يقدمها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري بمثابة نهج منسجم جديد نحو التعويض عن خدمات الدعم التنفيذي.
开发计划署国家一级业务支助事务新准则为偿还业务支助事务费用提出一套协调一致的新办法。 - 88- وبالإشارة إلى مسألة المنهجية، ذكّرت جنوب أفريقيا بأن الرئيس مخول باتخاذ مبادرات خاصة به وذلك منسجم مع دوره في توجيه عمل اللجنة المخصصة.
在提到方法问题时,南非提醒说主席在其引导特设委员会工作的角色中有自己采取主动的特权。 - 33- لا تقدر الدول دائما على تلبية كل هذه الاحتياجات، وهنالك من الطلبات التي تتجاوز حدود ما هو منسجم مع جوانب أخرى من القانون الدولي.
各国并非总能满足上述所有的要求,而且其中的某些要求超出了与国际法其他方面相符的范围。 - ففي كثير من الحالات، تعيش الشعوب الأصلية على نحو جماعي منسجم مع الطبيعة، وتستخدم معارفها وخبراتها التقليدية لإدارة مواردها بكفاءة وعلى نحو مستدام.
在许多情况下,土着人与自然共处,利用其传统知识和专业知识有效地和可持续地管理自己的资源。 - ومن الضروري التوصل إلى اتفاق لتجاوز الخﻻفات القائمة بين شتى النظم والنهج القانونية لوضع إطار قانوني وإجرائي منسجم للمحكمة.
必须达成一项协定以便消除不同法律体系与做法之间的差别以便制定一个法律框架和有连贯性的法院诉讼程序。 - وذلك منسجم مع المبادرة الحالية لإصلاح المنظمة، وهي المبادرة التي تركز على اللامركزية والإقليمية وعلى ضرورة تمكين المديرين في الميدان بتفويضهم السلطات والمسؤوليات.
这符合目前的该组织改革倡议,关注权力下放和地区化,通过委以职权和责任赋予外地管理人员权力。 - ونظام الحكم في تونغا هو نتاج لتلك الترتيبات الحكيمة والمبكرة لحكم رشيد منسجم مع تطلعات التونغيين وثقافتهم.
早期做出了各种睿智的安排,争取与汤加人的愿望和文化和谐,实行善治,汤加政府制度就是这些早期安排的结果。 - وكانت دوما رائدة اﻹصﻻحات الليبرالية في مجاﻻت كثيرة وبوسعها أن تفخر بإنجازها في إدماج شعوب من جميع أنحاء العالم في مجتمع منسجم وموحد.
澳大利亚推动了各方面的自由改革并且为把世界各地的人们统一在一个和谐、团结的社会里而感到自豪。
如何用منسجم造句,用منسجم造句,用منسجم造句和منسجم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
