查电话号码
登录 注册

منتدى آسيا والمحيط الهادئ造句

造句与例句手机版
  • كما أشار إلى أن اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان تنتج في إطار الشراكة مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ والمفوضية السامية لحقوق الإنسان مجموعة أدوات تدريبية تركز على حقوق الشعوب الأصلية، لفائدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    他还指出,澳大利亚人权委员会与亚洲太平洋论坛和人权高专办结成伙伴关系,为国家人权机构编撰配套的教材,用于开展以土着人民权利为着重点的培训。
  • (ﻫ) وفيما يخص اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان شدّد منتدى آسيا والمحيط الهادئ على أن الاتصال بين المؤسسات الوطنية واللجنة الاستشارية سيكون أساسياً لكفالة تلقي الخبراء المعلومات ذات العلاقة بالموضوع بطرق منها تعميم المنشورات ذات الصلة على أعضاء اللجنة.
    (e) 关于人权理事会咨询委员会,亚太论坛强调,国家机构与咨询委员会之间的联系是确保相关资料送达各专家,包括向委员会成员分发相关出版物的关键。
  • )٤( منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني باﻷسرة، واﻻتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية، واﻻتحاد الدولي لتثقيف الوالدين، ومؤسسة الطفل واﻷسرة )اليونان(، وجامعة دلهي )قسم العمل اﻻجتماعي(، ومعهد TATA للعلوم اﻻجتماعية )الهند(، وغيرهم.
    4 亚洲及太平洋家庭问题论坛、训练和发展组织国际联合会、国际父母教育联合会、儿童和家庭基金会(希腊)、德里大学(社会工作系)、TATA社会科学协会(印度)等等。
  • (ز) وختاماً، عبّر منتدى آسيا والمحيط الهادئ عن وجهة النظر القائلة إن حضور المؤسسات الوطنية في المجلس كفيل بأن يهيّئ الأسباب لقيام حوارٍ أكثر انفتاحاً حول قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان على المستوى الدولي، بفضل خبرة تلك المؤسسات المستقلة ومنظورها التعددي.
    (g) 最后,亚太论坛认为,由于国家机构独立的专门知识和多元化的观点,国家机构积极出席理事会会议,有可能导致国际一级就具体人权问题展开更坦诚的对话。
  • 39- ودعمت المفوضية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع منتدى آسيا والمحيط الهادئ لجنة حقوق الإنسان في منغوليا واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في فلسطين ولجنة حقوق الإنسان في سري لانكا في تقييم احتياجاتها في مجال القدرات.
    人权高专办与开发署和亚太国家人权机构论坛合作,支持蒙古人权委员会、阿富汗独立人权委员会、巴勒斯坦独立人权委员会和斯里兰卡人权委员会开展能力需求评估。
  • في عام 2006، افتتح وزراء المياه في المنطقة منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمياه ليكون آلية فعالية لتشجيع المزيد من الجهود التعاونية في مجال إدارة الموارد المائية وتسريع إدماج هذه الإدارة في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    2006年,该区域的水利部长启动了亚太水论坛,将此作为一种有效机制,鼓励在水资源管理方面做出更多的协作努力并且加速将这种管理纳入亚太区域的社会经济发展进程。
  • وحددت حلقة العمل في استنتاجاتها أن الأهداف الرئيسية المنشودة هي تعاون الدول مع المؤسسات الوطنية المشاركة ومواصلة إتاحتها للتعاون التقني والخدمات الاستشارية، بناءً على الطلب، لدعم إنشاء المؤسسات الوطنية وتعزيزها، وكذلك مواصلة تلك الدول دعمها لأعمال منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية.
    讲习班最后确定的主要目标是:各国应当同国家人权机构合作,并继续应要求提供技术合作和咨询服务以协助建立并加强国家人权机构,各国并应继续支持亚太论坛的工作。
  • 72- وفي عام 2009، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالشراكة مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ وبدعم من حكومة ساموا ومنتدى جزر المحيط الهادئ، حلقة عمل استهدفت تعزيز قدرة دول المحيط الهادئ بغية إرساء آليات وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(103).
    2009年,人权高专办与亚太论坛合作,并且在与萨摩亚政府和太平洋岛屿论坛的支持下,组织了一个研讨会,旨在加强太平洋国家按照《巴黎原则》建立国家人权机制的能力。
  • وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع لجنة حقوق الإنسان في فيجي على أن تعيد تقديم طلبها إلى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وإلى منتدى آسيا والمحيط الهادئ لاعتمادها لديهما، وأن تتخذ التدابير المناسبة لضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    在这方面,委员会建议缔约国鼓励斐济人权委员会重新申请国家保护和促进人权机构国际协调委员会和亚太论坛的资格认证,并采取适当措施,以确保遵循《巴黎原则》。
  • وذكر منتدى آسيا والمحيط الهادئ أيضاً أن بوسع المؤسسات الوطنية أن تلعب دوراً في إجراءات الشكاوى الفردية من خلال الاضطلاع بحملة تثقيفية ولشحذ الوعي بإجراءات تقديم الشكاوى من خلال مساعدة الأفراد على ملء الشكوى والتقيد بالإجراءات المؤقتة وتشجيع تنفيذ الآراء الصادرة.
    亚太论坛还指出,国家机构通过有关申诉程序的教育并提升对该程序的认识,协助个人填写申诉单、监测对临时性措施的遵循情况并鼓励落实各项意见,在个人申诉程序方面可发挥作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منتدى آسيا والمحيط الهادئ造句,用منتدى آسيا والمحيط الهادئ造句,用منتدى آسيا والمحيط الهادئ造句和منتدى آسيا والمحيط الهادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。