مناقش造句
造句与例句
手机版
- وحث مناقش آخر المجلس على اتخاذ نهج يعتمد بقدر أكبر على الجهد الإقليمي في حل البنود المدرجة على جدول أعماله، مشيرا إلى أن معظم هذه البنود يخص بلدا بعينه ويتناول مسائل تخص أفريقيا أو الشرق الأوسط.
另一位讨论者指出,安理会议程上的大多数项目与特定国家有关,往往涉及到非洲和中东,他促请安理会采取更具区域统筹性的办法来处理这些问题。 - وقارن مناقش آخر " الجو الرصين " داخل المجلس بالجو المعاكس السائد داخل مقر الاتحاد الأوروبي، حيث يتمكّن 27 من الدول الأعضاء من المشاركة في مناقشات حيوية بشأن طائفة واسعة من المسائل.
另一位讨论者将安理会的 " 死气沉沉 " 同欧洲联盟的情况做了比较,欧盟的27个成员国能够就广泛的问题进行热烈的辩论。 - وبالمثل عبر مناقش آخر عن قلقه إزاء موثوقية مصادر المعلومات الاستخبارية المقدمة دعما لطلبات الإدراج في القوائم، وردا عن ذلك، أكد أحد المتكلمين أن هذه المعلومات يجرى إخضاعها لمجموعة من عمليات التدقيق الصارمة على المستوى الوطني قبل تقديمها إلى مجلس الأمن.
同样的,另一位讨论者对列名申请的情报来源的可靠性表示关切。 一名发言者在回答时宣称,在提交安理会前,各国对此类信息进行了严格的审查。 - وعلق مناقش آخر بأن البعثات قد تكون عنصرا مفيدا في منع نشوب النزاعات، ومؤشرا على تقدير المجلس المتزايد لقيمها، ولكن لم يُتفق مقدما على اختصاصات بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، كما ينبغي أن تكون عليه الممارسات المتبعة.
另一位讨论者表示,访问团也许是预防的一个有效组成部分,也可说明安理会越来越重视预防的价值,但阿富汗访问团的职权范围并未事先商定,而这应当是标准做法。 - وأشار مناقش خامس إلى أنه قد يتعذر الاتفاق على بيانات رئاسية بشأن مسائل مثل تغير المناخ والأوبئة والأمن الغذائي، ولكن ينبغي للمجلس أن يكون مستعداً في الأوقات الحافلة بالتغيير لعقد نقاشات صحية بشأن التحديات الجديدة والناشئة.
第五位讨论者指出,就关于气候变化、传染病和食品安全等问题的主席声明达成共识可能很难,但在多变的时代,安理会应随时准备就新的和正在出现的各种挑战开展健康的辩论。 - وأشار مناقش آخر، أثناء الموافقة على مراعاة أعضاء المجلس لآراء أولئك الأشد تضرراً بصورة مباشرة من جهود المجلس المبذولة لإدارة النزاع، إلى الأهمية السياسية لمسألتي وضع ترتيبات إقليمية في المجلس والحصول على توافق الآراء فيما بين الأعضاء الخمسة الدائمين.
另一位讨论者赞同安理会成员应考虑那些最直接受到安理会冲突管理努力影响的各方的意见,同时指出,让区域安排参与这些努力,并在五个常任理事国之间达成共识具有重要的政治意义。 - وأشير في ذلك الصدد الى أن التطبيق التقديري للوقف من جانب المحكمة الذي هو مناقش في البديل (1) يمكن أن يكون معقدا ومطوّلا مع ما ينطوي عليه من احتمال تفكيك موجودات المدين أثناء الوقت الذي تنظر فيه المحكمة في الوقف، في حين أن الوقف التلقائي يعزز اليقين ويتصف بقابلية تنبؤ أكبر.
在这方面,据指出,备选案文1所讨论的由法院酌情适用中止可能相当复杂和漫长,在法院考虑是否实行中止的过程期间债务人的资产有可能被分割,而自动中止则可增加确定性和可预测性。 - ولذلك أجرت لجنة التنسيق في دورتها الثامنة عشرة مناقشة أوسع نطاقا للمسائل المتعلقة بتنسيق أنشطة بناء القدرات الإحصائية، استنادا إلى وثيقة أعدها البنك الدولي وأمانة الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة الإحصاء 21) وعرض شفهي أدلى به مناقش من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
因此,委员会第十八届会议对协调能力建设活动的问题进行了更广泛的讨论,讨论依据的是世界银行和21世纪议程统计促进发展伙伴关系秘书处编写的一份文件和欧统局一位讨论嘉宾的口头介绍。 - وأكد مناقش آخر إمكانية تعزيز الشفافية عن طريق عقد جلسات إحاطة بشأن برنامج العمل, وتحسين المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات بقيام كل عضو بعقد إحاطات إعلامية منتظمة للبلدان الأعضاء في مجموعته الإقليمية وغيرها من المجموعات؛ وجعل التقييمات الشهرية التي يقوم بها الرئيس والتقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى الجمعية العامة أكثر موضوعية.
另一名讨论者认为,可通过以下方式提高透明度:举办工作方案简报会,改善与部队派遣国的协商,由每名成员为其区域的国家和其他团体举办定期简报会,增加主席的每月评估和安理会提交大会的年度报告的实质内容。
如何用مناقش造句,用مناقش造句,用مناقش造句和مناقش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
