查电话号码
登录 注册

مناط造句

造句与例句手机版
  • والمؤسسة مناط بها أيضاً إجراء دراسات بشأن سبل كبح سوء الإدارة وتقديم توصيات بشأن القوانين والسياسات بغية تحسين الحوكمة().
    该机构还得到授权,研究控制弊政的途径,并就法律和政策提出建议,以改善治理工作。
  • كما توفر قواعد التفسير الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، مع إدخال التغييرات اللازمة، مناط إسناد لمشاريع المواد.
    《维也纳条约法公约》中的解释规则,经过适当修改后,也为条文草案提供了一个参考框架。
  • وستعاد تسمية فريق التقييم ليصبح الفريق الانتقالي وسيصبح مناط تنسيق الآراء من أجل التنفيذ العملي لذلك الجزء من استراتيجية الإنجاز.
    评估团将改称为过渡团,并将成为检察官办公室内切实执行该部分完成战略的协调中心。
  • 30- تلاحظ اللجنة أن مفوَّض شؤون الأطفال مناط به تعزيز حقوق الأطفال والدفاع عنها وإيلاء الاعتبار الأسمى لمصالح الطفل الفضلى.
    委员会注意到儿童事务专员被授权促进和倡导儿童权利,并将儿童最大利益列为首要考虑。
  • وقد أشير إلى أنه إذا كانت هناك مادة كيميائية مناط قلق عالمي ففي هذه الحالة لا يلزم عمل تقييم وطني.
    有人建议说,如果某一化学品已在全球范围内引起关注,则将无需进行本国国内的风险评价。
  • وبينما تقدم السياسات والممارسات المعتمدة في البلدان المتقدمة بعض الأمثلة، فإن مناط تركيز هذه المذكرة هو الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالبلدان النامية.
    虽然发达国家的政策与实践提供了一些实例,但本说明的重点是发展中国家的战略与方案。
  • ومع استتباب الأمن وازدياد عدد العائدين، سوف يتحول مناط التركيز في تنسيق الشؤون الإنسانية بصورة متزايدة من مونروفيا إلى المناطق الريفية.
    随着安全的恢复和返回人数的增加,人道主义协调的重点将越来越从蒙罗维亚转向农村地区。
  • ومن المنطقي مع بداية الاستقرار النسبي في البلد المتأثر بالنزاع أن يتحول مناط الاهتمام تجاه بناء السلام وإعادة التنمية الأطول أمدا.
    受冲突影响国家出现相对稳定,使关注重点顺理成章地转向更长期的建设和平及恢复发展工作。
  • ويجري بذل جهود لتغيير مناط تركيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وإحيائها على ضوء تغير الظروف التي تتم في ظلها الأعمال الإنسانية.
    鉴于采取人道主义行动的情况发生变化,目前正努力调整和加强与非政府组织的合作伙伴关系。
  • وقد أتاحت خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية بما تضمنته من أهداف محددة وتواريخ مستهدفة، مناط التركيز الاستراتيجي لأنشطة مراقبة المخدرات حتى عام 2008.
    特别会议通过的带有具体目标和预计日期的行动计划是2008年前药物管制的战略重点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناط造句,用مناط造句,用مناط造句和مناط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。