معربة造句
造句与例句
手机版
- ولاحظت الجهود المبذولة لاعتماد قانون مكافحة التمييز معربة عن أملها في أن يتضمن أحكاماً واضحة بشأن المسؤولية الجنائية.
它注意到乌克兰目前正在努力通过反歧视立法,它希望立法中列入明确的刑事责任条款。 - ثم هنأت المديرة التي عينت مؤخرا، معربة عن ثقتها في أنها ستقدم إسهاما ملحوظا في تعزيز إبراز جهود المعهد.
她对新任命的所长表示祝贺,并相信她将为加强提高妇女地位研训所的作用作出重要贡献。 - واختتمت كلمتها معربة عن أملها في أن تنفِّذ الدول الأعضاء وهيئة المكتب ولاية اللجنة، وأن تستغل طاقاتها في أمور التنمية التي لها أولويتها القصوى.
她希望会员国和执行局会履行委员会的任务并用其精力处理最高发展优先事项。 - 71- وأعطت الحكومة تعليمات لقوات الأمن لضمان حماية الصحافيين معربة عن استعدادها لتنقيح قوانين وسائط الإعلام لديها لجعلها تتماشى مع الالتزامات الدولية.
政府指示安全部队确保记者受到保护。 它愿意修订媒体法律,使之与国际义务相符。 - ودعت إلى زيادة المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في المناقشات، معربة عن أسفها لغياب هذه المنظمات في الدورة الحالية.
他主张非政府组织应更积极地参与讨论,因而对于本届会议这些非政府组织没有到会表示遗憾。 - ولاحظت أن التقرير لم يتطرق إلى النساء المعوَّقات، معربة عن أملها في أن يورد التقرير التالي للدولة الطرف تفاصيل بهذا الخصوص.
她指出,报告中没有提到残疾妇女情况,因此,希望缔约国下次报告详细介绍她们的情况。 - وحثت الشركاء الدوليين على زيادة جهودهم معربة عن أملها في توسيع قاعدة المانحين للاضطلاع بجهود بناء السلام في سيراليون في المستقبل.
她促请国际伙伴做出更多努力,并希望今后能有更多捐助者支持塞拉利昂的建设和平工作。 - وبالتالي ترحب إثيوبيا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة معربة عن الأمل في أن يخضع تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز للتمثيل الجغرافي.
埃塞俄比亚对妇女署的组建表示欢迎,同时希望该机构的理事会能有一定的地域代表性。 - وخلصت إلى الإشادة بالنشاط الذي تقوم به هيئة الأمم المتحدة للمرأة معربة عن التطلُّع إلى مزيد من التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة المختصة.
黎巴嫩代表团称赞了妇女署的活动,但希望见到该机构与联合国各职能机构进一步合作。 - ١٢٠- وشجعت بولندا على التعاون مع الصكوك الدولية، معربة عن قلقها بشأن إعدام أفراد الفئات الضعيفة والتمييز في حقهم.
波兰鼓励伊朗伊斯兰共和国与各项国际文书合作,它对处决人犯和歧视弱势群体的现象表示关切。
如何用معربة造句,用معربة造句,用معربة造句和معربة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
