مصائر造句
造句与例句
手机版
- وهذا يدل على تقدم كبير في مشاركة المرأة في مصائر البلد، علاوة على أن من المخطط، فيما يتعلق بالجمعية التأسيسية، أن تشكل النساء 50 في المائة من أعضائها.
此外,女性在制宪议会议员总数中占到了50%,这使我们不难推测,新的《国家宪法》将加入性别平等的内容。 - ومن شأن إدانة اللجنة الخاصة لسيطرة الولايات المتحدة الاستعمارية على بورتوريكو أن تخدم مصالح الغالبية الساحقة من سكان الولايات المتحدة، ومصالح جميع المناضلين من أجل تحديد مصائر أوطانهم ومستقبل الإنسانية.
特别委员会谴责美国对波多黎各的殖民统治符合美国大多数人民以及为民族自决和人类未来斗争的所有人的利益。 - 18- قامت القوى الاستعمارية، عندما كانت تتحكم في مصائر الشعوب المستعمرة، بالتعاقد باسم هذه الشعوب، على قروض قُيدت كالتزامات مستحقة على الدول التي أصبحت مستقلة.
当殖民地人民的命运被它们掌握在手中时,殖民强国以他们的名义借了债,这些债务在新国家独立后就直接记在它们的帐上。 - وباﻹضافة إلى ذلك، تتعاون الحكومة مع العملية الخاصة بالمفقودين في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وغيرهما في محاولة للبت في مصائر الذين ﻻ يزالون مفقودين.
此外,政府还与前南斯拉夫境内失踪者特别程序、红十字国际委员会以及其他机构合作,努力查明仍然下落不明的人的生死状况。 - إن هذا الإطار الجديد للتنمية الذي صممه الأفارقة من أجل الأفارقة، بكل مقاصده لعلاج المشاكل الرئيسية للقارة، يبلور اليوم إدراك قادتنا للحاجة الملحة لأخذ مصائر بلادنا في أيدينا.
这一新的发展框架具有解决该大陆主要问题的所有目标,今天使我们各国领导人更加清楚地看到掌握我们各国命运的至关需要性。 - ونحن نأمل أن تزايد هذا الوعي سوف يكون مشفوعا بأنشطة ملموسة ومشروعات تؤدي إلى تحسين محسوس في مصائر الأطفال، خصوصا من يعيشون في البلاد التي تعاني من مصاعب.
我们希望,在这一日益认识的同时能够开展具体的活动和项目,大大推动改善儿童的处境,尤其是生活在处于困境的国家的儿童。 - وإن أحر أمنية لنا هي أن تُعقـد اتفاقـات مـن هــذا القبيل فـي كل المناطـق التي لم تقطع بعد على نفسها التـزاما كهذا، وهو تقصير يعرِّض للخطر مصائر الملايين منه البشر.
我们最热切地希望,将在尚未作出这种承诺的所有那些区域中缔结类似的协议,而不这样做,会使千百万人的命运受到威胁。 - وهي تؤكد أيضاً مدى الترابط الوثيق بين مصائر شعوب العالم، لأنه ما من تقسيم جغرافي أو عِرقي أو ديني يمكنه أن يصمد أمام حدوث تلك الظواهر أو آثارها السلبية.
它们也突出表明,世界各国人民的命运多么密切相关,因为任何地理、种族或宗教差别,都抵挡不住这种现象的发生及其负面影响。 - وشاركت اللجنة في آليات خاصة مثل الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في كوسوفو، الذي ساعد على التحقق من مصائر عدد من الأشخاص المفقودين وإعادة رفاتهم إلى أسرهم، بل ورأست بعض هذه الآليات الخاصة.
红十字委员会参与甚至主持特别机制,如科索沃失踪人员问题工作组,帮助查明一些失踪的下落,把他们的遗骸送还给亲属。 - بالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وكما هو الحال بالنسبة لكثير من البلدان الأخرى في العالم، جلبت الحرب معاناة تفوق الوصف، وألحقت الأذى بحياة الملايين من البشر في أوروبا وما وراءها، وغيرت مصائر أفراد وأسر وأمم بأكملها.
同全世界许多其他国家的情况一样,战争给欧洲联盟成员国也带来不堪言状的苦难。 战争影响了欧洲内外几百万人的生活。
如何用مصائر造句,用مصائر造句,用مصائر造句和مصائر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
