مزادات造句
造句与例句
手机版
- وفي تحول يستحق الاهتمام للتكيف مع هذه الظروف المتغيرة، أصبحت المجتمعات المديرة لتلك المشاعات تنظم مزادات للتفاوض مع أصحاب الامتيازات، وصناعة الأخشاب، ودائرة الغابات البرتغالية.
为适应这些变化的条件发生了一个有趣的转折,现在管理baldios的社区组织拍卖,以便与特许权持有人、木材行业和葡萄牙森林服务机构谈判。 - فإذا كانت هناك نقاط مركزية للتجميع (مثل معاصر تجهيز زيت النخيل أو محالج القطن أو مزادات الزهور أو عمليات التبادل السلعي التي تتعامل في السلع الأساسية المادية) فإنه يمكن استخدام نقاط التجميع هذه في تحديد أسلوب التعامل.
如果有中心集中点(如棕榈油加工厂、轧花厂、花卉拍卖场或实物商品的商品交易栈),这类集中点就可以用来安排融资交易。 - 5- يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة بطرائق غير مشروعة، وخصوصا من خلال المزادات، بما فيها مزادات الانترنت، ولاسترداد هذه الممتلكات وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين؛
还促请会员国采取有效措施,防止非法获得的文化财产的转让,特别是通过拍卖包括通过互联网的转让,并将其追回和返还其合法所有人; - وهناك من يعتبر أن التدابير الحكومية الجديدة، التي تغير على إثرها كثير من عقود الشراء الخاصة بالولايات والبلديات التي أُرسيت في السابق عن طريق المزادات التنافسية مباشرة، أدت إلى زيادة احتمال مشاركة الشركات في مزادات شفافة ونزيهة.
人们认为,政府新的措施改革了许多州和市政当局以前直接进行拍卖竞争的采购做法,增加了企业参与透明和诚实拍卖的可能性。 - ويعتمد مؤتمر الأطراف في دورته [السادسة عشرة] المزيد من المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لتشغيل هذه الآلية المالية، بما في ذلك اعتماد الإجراءات الخاصة بتحديد كمية المخصصات التي ستطرح في مزادات في الفترات اللاحقة.
缔约方会议应在其[第十六]届会议上通过本资金机制运作的进一步原则、模式、规则和指导方针,包括通过确定以后期间拍卖数量的程序。 - ووفقاً لهذا الفريق الاستشاري، فإن مزادات السماح بالانبعاثات وضرائب الكربون الجديدة في البلدان المتقدمة تملك أكبر إمكانات الإسهام بالإيرادات ضمن الأدوات العامة الجديدة المبحوثة، وذلك لأنها يمكن أن تدرّ 30 بليون دولار سنوياً.
咨询小组认为,发达国家拍卖排放补贴和新的碳税每年可以带来300亿美元的收入,是所审查的新的公共工具中最具创收贡献能力的一个来源。 - 7- يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة أو المتحصل عليها بطرق غير مشروعة، ولا سيما من خلال المزادات، بما فيها مزادات الانترنت، وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين أو تعويضهم عنها؛
还促请各会员国采取有效措施,防止特别是通过拍卖,包括通过互联网而非法所获或所得的文化财产发生转移,并实现这些财产送回或归还原主; - الأسلحة المصادرة من قبل المحاكم نتيجة لارتكاب الجرائم لا يسمح ببيعها في مزادات علنية؛ بمعنى آخر، لا تعود إلى أيدي المجرمين أنفسهم، الذين قد يحصلون عليها؛ بل، يتلف الجزء الأعظم منها، ويخصص الباقي للاستخدام من قبل القوات المسلحة والشرطة.
法庭查封的武器、犯罪的产品不准拍卖,以免流入可获取这些武器进行严重破坏的同一犯罪者的手中,并其中一部分供武装部队和武警使用。 - واقتُرح، من أجل تلبية احتياجات البلدان الضعيفة في مجال إدارة آثار تغير المناخ، النظر في أساليب تمويل مكرسة وابتكارية، بما في ذلك تخصيص حصة من عوائد مزادات وحدات انبعاثات الكربون في مخططات تداول الانبعاثات.
为了满足易受影响的国家在把握气候变化影响方面的需要,有人提出可考虑专门的和创新的供资方法,包括排放量贸易办法中碳排放量额度拍卖的收益分成。 - 48- وتبادل المعلومات عن الأشخاص محط الاهتمام والقطع المسروقة والاتجاهات المستجدة في أساليب العمل المستخدمة في هذا الشأن من الأمور البالغة الأهمية في ظل استشراء نقل الممتلكات الثقافية بين الدول بموجب صفقات مشبوهة تُبرم، مثلا، من خلال مزادات الإنترنت وبأساليب من قبيل تجزئة هذه الممتلكات.
关于通过互联网拍卖等可疑交易和拆散等手段在各国间转移文化财产,就涉案关系人、被盗物品和有关作案手法的新趋势方面交流信息至关重要。
如何用مزادات造句,用مزادات造句,用مزادات造句和مزادات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
