查电话号码
登录 注册

مخيب造句

造句与例句手机版
  • فقد سُجل التزام مخيب للآمال نوعا ما بالمبادئ التوجيهية من جانب الوكالات التجارية ورابطاتها في كيفو الجنوبية ومانييما.
    南基伍和马涅马的商行和商行协会不去熟悉了解准则,令人感到失望。
  • واستدرك فقال إن انعدام التوافق في النظر في مثل هذه الطلبات، وبصفة خاصة طلب طاجيكستان، أمر مخيب للآمال.
    在审议豁免请求、特别是塔吉克斯坦的请求时缺乏一致性,这令人失望。
  • وقالت إن تصريح نيجيريا بأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية لا يكادون يرون في نيجيريا تصريح مخيب للآمال.
    尼日利亚称在本国见不到同性恋、双性恋和变性人的说法令人失望。
  • وبالمثل، فإن تصويت مجلس الشيوخ الأمريكي على عدم التصديق على المعاهدة خلافا لنصيحة الرئيس هو أمر مخيب للأمل.
    同样,美国参议院不顾总统的建议,表决不批准全面禁试条约;也令人失望。
  • ظل عدد أفراد الأقليات العائدين إلى كوسوفو منخفضا بشكل مخيب للآمال، وإن وقع تحسن طفيف في بعض الحالات.
    返回科索沃的少数族裔人数依旧低得令人失望,虽然当地情况有了些微改观。
  • وتقاعس دول رئيسية عن تجديد التزامها بأهداف مؤتمر قمة الأرض الذي عقد في ريو أمر مخيب للآمال بنفس القدر.
    主要国家没有对里约地球首脑会议的目标重新作出承诺,这也同样令人失望。
  • ولا جدال في أن إخفاق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون مخيب كثيراً للآمال.
    不可否认的是,在坎昆举行的世界贸易组织第五次部长级会议的失败非常令人失望。
  • إن عدم إحراز تقدم بشأن نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها في المجال المتعدد الأطراف خلال السنوات الثلاث الماضية مخيب للآمال.
    过去三年中,多边领域的裁军和核扩散缺乏进展,这种情况令人感到失望。
  • والواقع أن الطريق من التكيف إلى تحسن اﻷداء هو، على أحسن تقدير، طريق شاق، وعلى أسوإ تقدير، طريق مسدود مخيب لﻵمال.
    实际上,从调整到绩效改善的道路不是很艰难,就是进入令人失望的死胡同。
  • وقال ممثل كولومبيا إن عدم توصل لجنة التجارة إلى اتفاق على توصيات بشأن التجارة والبيئة والتنمية هو أمر مخيب للآمال.
    哥伦比亚代表说,贸易委员会未能商定关于贸易、环境和发展问题的建议令人遗憾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مخيب造句,用مخيب造句,用مخيب造句和مخيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。