محيد造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه وإن كان تدوين القواعد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في مراحله الأولية ومن ثم فلا محيد عن أن تنشأ عنه قضايا مثيرة للخلاف، فهو مشروع على قدر كبير من العملية والجدارة.
70. 虽然关于外交保护的规则的编纂虹作仍处于初步阶段,因此不免会出现争议问题,但这是一件完全切实可行而且值得做的工作。 - وهناك مبرر لمعارضة ذلك، ولا سيما حيث أن العالم قد تعلّم من الأزمات السابقة أنه لا محيد عن الإنفاق على الصحة في حالات التدهور الاقتصادي لحماية الفقراء والفئات الأشد ضعفا.
反对这种做法是有理由的,尤其是当世界已经从过去的危机中认识到,在经济衰退的时候必须保证保健支出,以保护穷人和最弱势群体。 - وأصبحت المحكمة جهة لا محيد عنها لتسوية المنازعات بين الدول. ولا بد من تلبية احتياجاتها، لا سيما من الموارد البشرية والمالية، حتى يتأتى لها القيام بمهمتها في أحسن الظروف.
该法院已成为解决国家之间争端的一个不可避免的机构,因此,必须满足它的需要,特别是人力与财力资源,以便它能在尽可能最好的条件下完成其使命。 - وعلاوة على ذلك، يشكل تشغيل آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وتنفيذ الجوانب الدبلوماسية والأمنية للاتفاق الثلاثي الأطراف المعقود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا ضرورة لا محيد عنها.
此外,刚果民主共和国和卢旺达之间联合核查机制的运作,以及刚果民主共和国-卢旺达-乌干达三方协定中外交和安全方面的实施,都是绝对必要的条件。 - ولئن كان التركيز منصبا على مبدأ المنع، فإن بعض اﻹشارة الى الجبر والمسؤولية أمر ﻻ محيد عنه ﻷن مواضيع المنع والجبر والمسؤولية تم تناولها باعتبارها مفاهيم شديدة اﻻرتباط فيما بينها في أعمال اللجنة في الماضي.
虽然重点在于预防原则,不可避免要多少提到补偿和赔偿责任问题,因为委员会过去的工作把预防、补偿和赔偿责任问题作为密切相关的概念来处理。 - كما أن الموارد المالية والبشرية الهائلة المتاحة لﻻتجار غير المشروع بالعقاقير)٥( والتي تتجاوز في كثير من الحاﻻت موارد الحكومات الوطنية قد جعلت من التعاون والتنسيق الدوليين أمرا ﻻ محيد عنه لكفالة فعالية أية استراتيجية تهدف إلى مكافحة المخدرات.
由于在许多情况下用于非法麻醉品贸易的财政和人力资源比有关国家政府的资源要多,要想实施有效的禁毒战略,就必须进行国际合作和协调。 - كما تؤكد الحكومة من جديد على أن احترام بعض المبادئ الأساسية، كالمساواة والإنصاف الاجتماعي وعدم التمييز والشفافية والمساءلة والمشاركة والتعاون الدولي والوفاء بالالتزامات المتعهد بها، أمر لا محيد عنه للتمتع بالحق في التنمية.
古巴政府还重申,尊重某些基本原则,例如平等、社会公平、不歧视、透明度、问责制、参与、国际合作和履行已作出的承诺,对于享受发展权至关重要。 - إننا نعتقد أن المشاركة النشطة والمخلصة من أصحاب المجتمع المدني والقطاع الخاص، ولا سيما صناعة الأدوية والشركات المتعددة الجنسيات، أمر لا محيد عنه إذا أردنا مكافحة هذا الوباء بشكل صحيح.
我们认为,如果我们要以有意义的方式同这一流行病作斗争,民间社会和私人部门利益相关者,如制药业和大型多国公司的积极和热诚的参与,是一个先决条件。 - ولأن طرح الاستفسارات أمر لا محيد عنه، فإن شكل الدعم الرئيسي لبدء تنفيذ أي نظام للتخطيط المركزي يتجسد في عملية راسخة لطرح المشاكل ( " الحوادث " ) وتصعيدها ومعالجتها على مستويات تتدرّج من المحلي إلى الإقليمي والعالمي.
各种质疑是无法避免的,因此在任何支助系统推出过程中一个关键形式是从地方到区域和全球各级提高、升级和解决问题的一项十分确定的程序。 - لا محيد عن إنشاء حيز إنساني والحفاظ عليه في سبيل الاستجابة بفعالية للاحتياجات الإنسانية للسكان المشردين والمتضررين من النـزاعات، بغية تخفيف المعاناة وتمكين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها من الاضطلاع بولاياتها.
为了有效满足受冲突影响和流离失所民众的人道主义需求,减轻痛苦,并使联合国各机构、基金和方案能够履行其任务授权,极有必要建立和维持人道主义援助空间。
如何用محيد造句,用محيد造句,用محيد造句和محيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
