متناسق造句
造句与例句
手机版
- وينبغي اﻻحتفاظ بنهج متناسق ازاء الجرائم اﻷساسية الواردة في المادة ٧ ، ولهذا فان وفده يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ .
第7条应保留核心罪行的统一办法,因此该代表团支持第2款备选案文1。 - 14- واذا أريد الجمع على نحو متناسق بين قياسات عدة نظم، فلا بد من التعبير عنها باستعمال نظام مرجعي وحيد.
如果几个系统的测量数据需要进行相关的合成,必须采用同一种参考体系来表示。 - والجهود جارية حالياً لإعداد إطار نتائج متناسق للمنظمة، بما يشمل استخدام المؤشرات الرئيسية للأداء.
目前正在开展包括使用主要性能指标在内的各种努力,从而为本组织制定协调一致的成果框架。 - ودعا المانحون إلى اتباع نهج متناسق إزاء بناء السﻻم، مع اﻻستفادة من آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، لتوجيه اﻹجراءات القطرية المحددة.
它们呼吁以协调一致的方式建设和平,利用行政协调会机制,以指导针对国家的行动。 - ودعا المانحون إلى اتباع نهج متناسق إزاء بناء السﻻم، مع اﻻستفادة من آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، لتوجيه اﻻجراءات القطرية المحددة.
它们呼吁以协调一致的方式建设和平,利用行政协调会机制,以指导针对国家的行动。 - وأضافت قائلة إن الأمم المتحدة في حاجة إلى اتباع نهج متناسق إزاء التفاعل مع البلدان المتوسطة الدخل وإزاء المساعدة الشاملة التي تحتاجها هذه البلدان.
联合国需要采取一致方法,与中等收入国家交往,提供它们所需的综合援助。 - وسيكفل هذا النهج التصدي بشكل متناسق لأبعاد الحالة الطارئة المعنية، ونعني الجوانب الإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان والسياسية والإنمائية.
这种途径将确保既定紧急状况各个方面获得一致解决;这些侧面包括人道、人权、政治和发展。 - واعتبروا أن الآليات القائمة يمكن حثها على إيلاء المزيد من الاهتمام للانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان للمهاجرين ووضع نهج متناسق إزاءها.
他们认为:可以敏化现有机制,以便更加注意据称侵犯移民人权情事并且研拟一套一贯的做法。 - وفيما يتعلق بإدماج مختلف الأطر، والجهد الكبير الذي يجري بذله حاليا لكفالة أن تعمل مختلف آليات التنسيق معا بشكل متناسق وأن يعزز بعضها البعض.
关于结合各种框架,已经作出相当的努力确保各种协调机制融洽地合作并且相互加强。 - كانت جائزة ومؤتمر ميدلين بشأن عمليات نقل أفضل الممارسات علامة على أول نهج متناسق من جانب موئل الأمم المتحدة للنقل المنتظم لأفضل الممارسات.
麦德林奖和先进经验传播会议是人居署有计划传播先进经验方面的第一个协调一致的步骤。
如何用متناسق造句,用متناسق造句,用متناسق造句和متناسق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
