查电话号码
登录 注册

متضمن造句

造句与例句手机版
  • وتبين المدخلات الوطنية أن تفويض المهام التنظيمية ومهام إنجاز الخدمات متضمن في الاستراتيجيات الإنمائية لإثيوبيا وبوتان و بوركينا فاسو و بوروندي ورواندا وسيراليون وغينيا وغينيا الاستوائية وكمبوديا وليسوتو وملديف.
    国家投入表明布基纳法索、不丹、布隆迪、柬埔寨、埃塞俄比亚、赤道几内亚、几内亚、莱索托、马尔代夫、卢旺达和塞拉利昂的发展战略载有关于规范和提供服务的职能的移交。
  • ويحدث ذلك على الأرجح عند وضع مؤشرات ذات درجة تصنيف عالية (كما هو متضمن في مبدأ (`ألا يتخلف أحد ' )، أو عندما تستند التصنيفات على فئات سكانية صغيرة نسبيا أو على أحداث خضعت للملاحظة.
    当编制高度细分的指标(如 " 不遗漏任何一个 " 原则所示)或根据相对少量的人群或观察到的事件进行估计时,就极可能发生这种情况。
  • (2) وفي أي قانون آخر يجاز أو يصدر قبل بدء سريان هذه المادة (بما في ذلك أي قانون متضمن في تشريع فرعي)، تقرأ أي إشارة إلى إقليم تابع في إطار المعنى الوارد في قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، بوصفها إشارة إلى إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار.
    (2) 在本节生效之前通过或制定的任何其他法令(包括附属立法中的法令),凡提到1981年英国国籍法所指的附属领土都应当视之指的是英国海外领土。
  • وترى أن تأكيد انتهاك " حق متضمن " من هذا القبيل بموجب العهد، بسبب الاعتراف بالخدمة العسكرية في حكم آخر له، يشكل " إساءة استخدام حق " بموجب القانون الدولي.
    缔约国认为,鉴于《公约》其他规定承认兵役,这种违反《公约》 " 隐含的权利 " 的主张根据国际法构成 " 权利滥用 " 。
  • ويسلم الأمين العام بأنه رغم أن مفهوم هذه المؤشرات متضمن في الأنشطة التي تنظم تخطيط البرامج، فإنها لم تُطبق مطلقا في الواقع العملي في مرحلة صياغة مقترحات الميزانية البرنامجية؛ وفي الوقت الحالي، لا تُستخدم سوى إحصاءات النواتج أنشطة عبء العمل في بيانات الميزانية البرنامجية (نفس المرجع السابق، الفقرة 16).
    秘书长承认,虽然此种指标概念载于《方案规划条例和细则》,但在方案概算拟订阶段从未实际应用;目前,在方案预算格式中只采用产出或工作量统计数字(见同上,第16段)。
  • لقد أصبح الآن من المسلم به في جميع أرجاء العالم الاعتراف بالحق في المياه والمرافق الصحية بوصفه حقا للإنسان نابعا من الحق في الصحة وفي مستوى معيشة لائق، وهو حق متضمن في العهد الدولي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأكدته قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    享有饮水和卫生设施的权利目前在全世界已被公认是一项人权,它产生于《经济、社会、文化权利国际公约》中有关健康和适当生活水准的权利,并且获得大会和安全理事会各项决定的证实。
  • (3) تقرأ أي إشارة إلى جنسية الأقاليم التابعة لبريطانيا أو مواطن من الأقاليم التابعة لبريطانيا في أي قانون آخر يجاز أو يصدر قبل بدء سريان هذه المادة (بما في ذلك أي قانون متضمن في تشريع فرعي)، بوصفها إشارة إلى جنسية الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار، أو مواطن من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار.
    (3) 在本节生效之前通过或制定的任何其他法令(包括附属立法中的法令),凡提到英国附属领土公民身份或英国附属领土公民者都应当视之为英国海外领土公民身份或英国海外领土公民。
  • في التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في المياه (2002)، أوضحت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن الحق في المياه متضمن في المادتين 11 و 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اللتين تحميان الحق في مستوى معيشي لائق، والحق في الصحة.
    其他软性法律:经济、社会和文化权利委员会关于水权的第15号一般性意见: (2002年)解释说,水权包含在《经济、社会和文化权利国际公约》第11和12条,这两条保护享有适当生活标准的权利及健康权。
  • ورغم الاتفاق على أن القابلية للتنبؤ هدف متضمن في جميع مشاريع التوصيات، فقد لوحظ بشأن الإدماج الموضوعي أنه يمكن التفريق بين مسألة ما إذا كانت المعايير قابلة للتنبؤ ومسألة ما إذا كانت الحالات التي سيتقرّر فيها الإدماج الموضوعي قابلة دائما للتنبؤ حيث إن المعايير المنطبقة يدخل فيها عنصر التقدير القضائي.
    尽管一致认为可预见性是所有建议草案的一个暗含目标,但据指出,在实质性合并方面,可对标准是否可以预见的问题和下令进行实质性合并的情形是否总能预见的问题加以区分,因为在可使用的标准方面存在着司法裁量因素。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متضمن造句,用متضمن造句,用متضمن造句和متضمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。