متداخل造句
造句与例句
手机版
- ووفقا لتلك الصيغة، فإن تقديم طلب متداخل في غضون فترة 60 يوما من طلب آخر قُدم في وقت سابق يؤدي إلى تعليق الإجراءات المتعلقة بالطلبين (أو جميع الطلبات) حتى وقت تسوية أي نزاع بين مقدمي الطلبات.
根据新措辞,重叠的申请书如果在早先申请书提交后60天内提交,在申请者之间的冲突得到解决之前,将中止就这两份(或所有)申请书采取的进一步行动。 - 44- ويُشجَّع المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والممثلون الخاصون للأمين العام بتكليف من الجمعية العامة على أن يواصلوا، في إطار ولاياتهم، دراسة أوضاع نساء الأقليات وما يعانينه من تمييز متداخل الجوانب كلما اقتضى الأمر.
鼓励人权理事会各任务负责人和工作组及大会授权的秘书长特别代表继续在自己的任务授权内酌情审查少数群体妇女的状况及其受到的交叉歧视问题。 - ولكي يتجنب الصيادون مناطق تركيز اﻷسماك الصغيرة، وضعت النرويج برنامجا ناجحا جدا تغلق بمقتضاه مؤقتا المناطق التي يوجد بها خليط متداخل من اﻷسماك الحديثة السن بكميات أكبر من مستويات معينة إلى أن ينخفض الخليط المتداخل إلى الحد الﻻزم.
为了使渔民避免幼鱼集中的区域,挪威制定了一个非常成功的方案,在这个方案下,幼鱼混杂超出某一水平的区域将暂行关闭,直到混杂程度减至所规定的水平。 - وتشدد المبادئ التوجيهية على أن الفقر والفقر المدقع هما انتهاك لحقوق الإنسان، وتعزِّز مشاركة الفقراء في جميع المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر، وتؤكد أن حقوق الإنسان كل متداخل لا يتجزأ، وتبرز التزامات الدولة في مكافحة الفقر.
指导原则强调,贫穷和赤贫是对人权的侵犯,提倡穷人参与消除贫困的所有行动,强调了各项人权的密不可分和相互依存的性质,以及国家在与贫困作斗争方面的责任。 - وذكر متداخل آخر أن المجلس حاول في بعض الحالات الدفع قدما بسيادة القانون في بلدان تستحوذ على انشغاله، مع أن التوجهات التي تتخذها أعمال المجلس قد تجعله يبدو وكأنه لا يولي سيادة القانون ما يكفي من الاحترام في جميع الحالات.
据另一位对话者称,有时候安理会作出努力,在有关国家推动法治,只是安理会的行动方向可能会使人觉得安理会并不是在所有情况下都对法治问题给予充分的重视。 - ووفقا للصيغة المنقحة الواردة في المرفق الثاني، فإن تقديم طلب متداخل في غضون فترة 60 يوما من طلب آخر قدم في وقت سابق من شأنه أن يؤدي إلى تعليق الإجراءات المتعلقة بالطلبين (أو جميع الطلبات) حتى يسوى أي نزاع بين مقدمي الطلبات.
根据附件二的订正措辞,重叠的申请书如果在早先申请书提交后60天内提交,在申请者之间的冲突得到解决之前,将中止就这两份(或所有)申请书采取的进一步行动。 - ويعتبر نظام المحاسبة في غرب أفريقيا (SYSCOA) الذي استحدث مؤخراً في منطقة أفريقيا الناطقة بالفرنسية مثالاً جيداً على ما يمكن أن يوصف بنظام " متداخل " يتيح لمؤسسات الأعمال البالغة الصغر إمكانية أن تسجل فقط المعاملات النقدية البسيطة في حين تنتقل مؤسسات الأعمال الصغيرة الحجم إلى نظام محاسبي كنظام " دفتر الأستاذ " يستند إلى القيد المحاسبي على أساس الاستحقاق لكنه نظام بسيط.
非洲法语区最近拟出的SYSCOA计划便是可称之为 " 筑巢 " 制度的一个很好的例子。 - 56- ومن الأمثلة على التشريعات التعليمية الهامة القائمة تشريعاتٌ تُقر بإدماج منظورات الشعوب الأصلية ولغاتها في التعليم العام، وبوضع مناهج تعليمية مناسبة ثقافياً، وإتاحة تعليم ثنائي اللغة قائم على تعليم اللغة الأم، وإيجاد تعليم متداخل الثقافات، وتشجيع المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في تصميم البرامج التعليمية().
重要的现行教育法包括那些赞成将土着观点和语言纳入主流教育、提供符合土着文化的课程、基于母语的双语教育、跨文化教育、使土着人民有效参与制定教育方案的法律。 - خلص فريق الخبراء، واضعا في الاعتبار السلطة الاستنسابية الواسعة الممنوحة للمدعية العامة فيما يتعلق بطائفة المتهمين المحتملين والمناطق الجغرافية التي ستعاينها، إلى أن الاستخدام الأمثل لموظفي التحقيقات متداخل ومن الضروري أن يكون متداخلا، في السياسات والأولويات المتعلقة بالمقاضاة .
(c) 人员的最佳利用 154. 专家组的结论是,鉴于检察官对所有可能的被起诉者和她要审查的地理区域有广泛的酌处权,调查人员的最佳使用与起诉政策和优先事项密切相关,而且也必须是这样。 - 56- ومن الأمثلة على التشريعات التعليمية الهامة القائمة تشريعاتٌ تُسلِّم بإدماج منظورات الشعوب الأصلية ولغاتها في التعليم العام، وبوضع مناهج تعليمية مناسبة ثقافياً، وإتاحة تعليم ثنائي اللغة قائم على تعليم اللغة الأم، وتقديم تعليم بلغات متعددة، وتعليم متداخل الثقافات، وتشجيع المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في تصميم البرامج التعليمية().
重要的现行教育法包括那些赞成将土着观点和语言纳入主流教育、提供符合土着文化的课程、基于母语的双语和多语教育、跨文化教育、使土着人民有效参与制定教育方案的法律。
如何用متداخل造句,用متداخل造句,用متداخل造句和متداخل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
