مبدعة造句
造句与例句
手机版
- فضلاً عن ذلك، فقد طورت سلوفينيا نظام ضمان اجتماعي للاشتراك في التأمين الصحي وضد الإعاقة والتأمين الاجتماعي للأفراد العاملين لحسابهم الخاص في مجال الثقافة والذين يعتبرون شخصيات مبدعة ذات شأن في هذا المجال.
此外,斯洛文尼亚还形成了一个社会保障系统,由作为文化领域重要创作人员的文化方面自营职业者为健康、残疾和社会保障保险缴款。 - وإذ يعون أن توفير المساعدة القانونية للأفراد العاديين يشكل تحديا تقتضي مواجهته مشاركة عدد من متعهدي الخدمات القانونية، وعقد شراكات مع تشكيلة واسعة من أصحاب المصلحة، وأن تنشأ آليات مبدعة للمساعدة القانونية،
注意到向普通人提供法律援助和协助的艰巨任务要求各种法律服务提供者参加并与各利益方建立伙伴关系,并要求创建新型法律援助机制, - ففي أحيان كثيرة، تقوم المنظمات الشعبية بأنشطة مبدعة ومبتكرة مع الأقليات، ومع الأغلبيات أيضاً، بهدف ضمان التمتع بالحقوق والبدء في الحوار وبناء التفاهم ومد جسور الثقة بين الناس والتصدي للتمييز والإقصاء.
基层组织经常与少数群体社区和多数群体社区进行创造性和创新性活动,以保证各种权利得到享有、建立对话、增进人与人之间的了解和信任,并应对歧视和排斥。 - وأضافت قائلة إن المجموعة لاحظت الإشارة الواردة في الفقرة 37 من التقرير إلى المسائل والتحديات المتعلقة بالنظم والتي تم تحديدها من خلال استعراض القضايا، والتي قد تُبين النقائص الخطيرة في النظام وتقترح نُهجا مبدعة لمعالجتها.
77国集团注意到,报告第37段提到了通过案件审查所确定的制度性问题和挑战,它们可能反映了司法制度存在的严重缺陷,因而提出了创新方法加以处理。 - ويجب العمل على وقف هذا الاتجاه بتأكيد اختصاص المجلس في المجالات التي حددها الميثاق، حتى يكون المجلس مواكبا للعالم المتغير وقادرا على إبداء قدرة مبدعة وتصميم في مجال حفظ السلام والأمن والاستقرار في العالم.
应该通过强调安理会在《宪章》规定领域的职能阻止这种趋势,使安全理事会能够与变化着的世界合拍,使之在维和全球和平、安全与稳定方面表现其想象力和决心。 - (ج) إكمال التوصيات المتعلقة بالتطبيق أو التجريب الميداني في بلدان نامية مختارة، تدعمها قائمة شاملة من التطبيقات التي يمكن أن تجرب فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصورة مبدعة من أجل معالجة المشاكل القائمة في ميادين الصحة، والتعليم والبيئة؛
(c) 列出有关在选定的发展中国家进行实地应用或示范的建议,加上一份全面的应用清单,看看在哪方面可以创造性地应用信息和通讯技术,以便处理卫生、教育和环境等领域的问题; - ينبغي للحكومات، بالتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية في مجتمع المعلومات، كفالة اكتساب الشباب المعارف والمهارات اللازمة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما ملائما، بما في ذلك القدرة على تحليل المعلومات ومعالجتها بطرق مبدعة وابتكارية وتبادل الخبرات فيما بينهم والمشاركة الكاملة في مجتمع المعلومات.
政府应同信息社会相关行为体合作,确保青年人掌握适当使用信通技术的知识和技能,包括以创造性和新颖方式分析和处理信息、分享其专门知识并充分参与信息社会的能力。 - وذلك بالاستفادة من الأكثر إبداعا بين القادة في صناعات القطاع الخاص والمجتمع المدني والسياسات الاقتصادية لاستكشاف نهج " مبدعة " لمواجهة هذا التحدي الصعب.
" 我正与世界银行和国际劳工组织的领导人一起,设立一个关于青年就业问题的高层政策网,吸收民营企业、民间团体和经济政策上最有创见的领袖参加,以便探索富有想象力的方法,应付这一严峻挑战。 - 159- ومن المتوقع أن يستمر ورود ثلث الإيرادات الكلية لليونيسيف أو أكثر من القطاع الخاص، ويرد الجزء الأكبر من ذلك من خلال جهود اللجان الوطنية لليونيسيف السبع والثلاثين، التي ستواصل تمهيد الطريق لأساليب مبدعة ترمي إلى زيادة التبرعات لصالح الموارد العادية إلى أقصى حد ممكن.
预计儿童基金会总收入中约有三分之一或三分之一以上将继续来自私营部门,其中大部分将通过儿童基金会的37个国家委员会努力筹措,这些委员会将继续率先采用创新办法,尽量争取经常资源捐助。 - ينبغي للحكومات، بالتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية في مجتمع المعلومات، كفالة اكتساب الشباب المعارف والمهارات اللازمة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما ملائما، بما في ذلك القدرة على تحليل المعلومات ومعالجتها بطرق مبدعة وابتكارية وتبادل الخبرات فيما بينهم والمشاركة الكاملة في مجتمع المعلومات.
" 16. 政府应同信息社会相关行为者合作,确保青年人掌握适当使用信通技术的知识和技能,包括以创造性和创新性方式分析和处理信息的能力,分享其专门知识,并充分投身于信息社会。
如何用مبدعة造句,用مبدعة造句,用مبدعة造句和مبدعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
