查电话号码
登录 注册

مارتينز造句

造句与例句手机版
  • الميسِّر، السيد غيزا مارتينز (أنغولا)، في إطار البند 55 (د) من جدول الأعمال (منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)
    主持人Giza Martins先生(安哥拉),在议程项目55(d)(根据《联合国反腐败公约》防止和打击腐败行径及转移非法来源资金的活动并将这些资产退回来源国)下
  • 46- السيد مارتينز (أنغولا) تكلم نيابة عن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي فقال إنه بينما بُذلت جهود لمعالجة الأسباب الجذرية لمشكلة اللاجئين والمشردين في أفريقيا فإن الإقليم لا يزال يمثل قرابة ثلث مجموع اللاجئين في العالم.
    Martins先生(安哥拉)代表南部非洲发展共同体(南共体)发言,他说尽管已经在努力解决非洲难民和流离失所者的根源,该地区的难民人数仍然占全球难民人口总数的三分之一。
  • الميسِّر، السيد غيزا مارتينز (أنغولا)، في إطار البند 55 (د) من جدول الأعمال (منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)
    主持人Giza Martins先生(安哥拉),在议程项目55(d)(根据《联合国反腐败公约》防止和打击腐败行径及转移非法来源资金的活动并将这些资产退回来源国)下
  • 58- وقال السيد مارتينز ألفارادو (غواتيمالا) إن بلده يأمل أن يحرز المؤتمر تقدماً ملموساً في إطار استعراض اتفاقية استعمال أسلحة تقليدية معينة والبروتوكولات الملحقة بها، لا سيما فيما يتعلق بعالميتها والتقيد بأحكام مختلف الصكوك المعنية.
    Martínez Alvarado先生(危地马拉)说,他的国家希望在审查《特定常规武器公约》及其所附议定书方面取得具体进展,尤其是关于其普遍性以及遵守各种相关文书的规定方面。
  • السيدة غونزاليز مارتينز قالت إنه على الرغم من أن التقرير الدوري الجامع للتقارير الأولى والثاني والثالث يشير إلى الإصلاح القانوني الذي يقضي إلى عدد من مسودّات القوانين (مشاريع القوانين)، فإن التقرير الرابع والعرض الشفهي على اللجنة لم يشير إليها.
    González Martínez女士说,尽管该初次、第二和第三次合并定期报告提及法律改革已导致拟订数项法律草案(法案),但第四次报告和向委员会提出的口头报告都未提及。
  • وفي رأي القاضي ويرامانتري أن شرط مارتينز يدل بالفعل على " وراء هذه القواعد المحددة كما تمت صياغتها، هناك مجموعة مبادئ عامة كافية لتطبيقها على الحالات التي لم يسبق التعامل معها " .
    威拉曼特里法官认为, " 《马腾斯条款》明确指出,在这些已经制定的具体规则的后面,存在着许多一般性原则,足以适用于尚未以具体规则处理的各种情况 " 。
  • 84- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة أندريا غارسيا غيريرو (كرلومبيا) والسيد بيدرو مارتينز باراتا (البرتغال).
    在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Andrea García Guerrero女士(哥伦比亚)和Pedro Martins Barata先生(葡萄牙)协助下召集非正式磋商审议这个分项目。
  • 82- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة أندريا غارسيا غيريرو (كولومبيا) والسيد بيدرو مارتينز باراتا (البرتغال).
    在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Andrea García Guerrero女士(哥伦比亚)和Pedro Martins Barata 先生(葡萄牙)协助下召集非正式磋商审议这个分项目。
  • 71- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة أندريا غارسيا غيريرو (كولومبيا) والسيد بيدرو مارتينز باراتا (البرتغال).
    在第1次会议上,科技咨询机构商定在由Andrea Garcia Guerrero女士(哥伦比亚)和Pedro Martins Barrata先生(葡萄牙)联合主持的一个联络小组内审议这个分项目。
  • وباسم بلدي، فإني أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن الامتنان للوزير مارتينز دا كروز الذي انتهت فترة رئاسته، وفي الترحيب بالرئيس الجديد، الوزير جاب دي هوب شيفر، والإعراب عن تمنياتي له بالنجاح في تنفيذ المهام العديدة التي تواجه منظمتنا.
    我以本国身份发言,与前几位发言者一道,向离职在即的现任主席马丁斯·达·克鲁斯部长致意,并欢迎我们的新主席亚普·德霍普·舍费尔部长,并祝愿他成功执行本组织面对的种种任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مارتينز造句,用مارتينز造句,用مارتينز造句和مارتينز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。