كوكيل造句
造句与例句
手机版
- ومن هنا، تكون اﻹدارة إلى حد كبير هي المالك، ومن ثم فإن اﻹدارة ربما ﻻ تتصرف بفعالية كوكيل عن غالبية المﻻك.
从这个意义上说,管理层在很大程度上是所有人,因此管理层或许可以有效地担任大多数所有人的代理人。 - يسير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والبرنامج الإنمائي أعمالهما بطريقة تجعل كل كيان يتصرف كوكيل منفذ للوكالة الأخرى فيما يتعلق بالمشاريع، مع ما ينطوي عليه ذلك من معاملات كبيرة.
项目厅和开发署开展业务的方式是每个实体作为另一机构的项目执行代理,有重要往来业务。 - وبلغت القيمة الإجمالية للأموال التي حولها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، في إطار دوره كوكيل إداري لجميع المنظمات المشاركة، 969 مليون دولار في عام 2010.
2010年,多方捐助信托基金办事处作为行政代理人向所有参与组织转拨的资金总值为9.69亿美元。 - وليس للسلطة التنفيذية في الدولة أن تتدخل في إجراءات المحكمة، ولا يجوز للمحكمة أن تعمل كوكيل للسلطة التنفيذية ضد أي مواطن " (1).
一国的行政部门应无法干预法院的审理,法院不应作为行政部门对付某个公民的代理人 " 。 1 - ومن المعتاد في الاتحادات الدولية أن تتصرّف جهة مشترية تنتمي إلى إحدى الدول بوصفها الجهة المشترية الرئيسية كوكيل عن الجهات المشترية التي تنتمي إلى دول أخرى.()
在国际联合体中,通常由一个国家的某个采购实体以牵头采购实体的身份充当其他国家采购实体的代理人。 - ويتضح من هذا الخطاب أن الأمور اختلطت على الرابطة من حيث أن صاحب البلاغ لم يقبض أجراً كوكيل لشركة ريفييرا للاتصالات.
" 工商业就业协会 " 的运作明显混乱,因为提交人未作为公司的经理领取薪金。 - قد تجري بين صاحب حق الامتياز والمستفيد من الامتياز معاملات تنطوي، أساساً، على أن يعمل صاحب حق الامتياز كوكيل عن المستفيد من الامتياز.
在特许权授予人和特许权持有人之间可能发生交易,这种交易在实质上涉及到特许权授予人担任特许权持有人的代理人。 - ويؤكد أصحاب البلاغ مجدداً على أن جميع السلطات القضائية، كوكيل نيابة فاسو والمدعي العام، قد رفضت إجراء محاكمة أمام المحاكم العسكرية أو أغفلته أو حالت عمداً دونه.
他们再次强调所有司法当局包括布基纳法索检察官和检察长不是拒绝允许就是故意阻止或忘记在军事法庭发起诉讼。 - وبالتطلع إلى المستقبل يمكن أن تكون الفرص المتاحة للمكتب لإضافة القيمة سانحة في مساهماته في بناء القدرات الوطنية أكثر منها في الخدمات التي يقدمها كوكيل مشتريات.
展望未来,项目厅在其对国家能力发展的贡献中带来增值的机会可能要多于其作为采购代理在服务中带来增值的机会。 - صحيح أن جزءا من النظرية يميل إلى اعتبار الحماية الدبلوماسية بصفتها آلية تسمح للدولة بالعمل كوكيل لمواطنها صاحب المصلحة التي تحميها القوانين )الفقرة ٨٦(.
确实,学说有一部分往往视外交保护为一个机制,允许该国以有受到法律保护的利益的国民的代理人身份行事(第68段)。
如何用كوكيل造句,用كوكيل造句,用كوكيل造句和كوكيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
