查电话号码
登录 注册

كفور造句

造句与例句手机版
  • (ب) وفي المرحلة الثانية، تولت البعثة مسؤولية إنفاذ القوانين وضمان النظام العام من " كفور " وقامت الشرطة المدنية التابعة للبعثة بالوظائف الشرطية، ومُنحت سلطة إنفاذ القوانين؛
    (b) 第二阶段,科索沃特派团从驻科索沃部队接管维持法律和秩序的职责,科索沃特派团民警负责执行警察的一般职责并拥有行政上的执法权;
  • وبهذا المعنى، فمن اﻷهمية بمكان تكليف كفور وبعثة اﻷمم المتحدة أن تقوما فورا بالتحقيق في مذبحة ستارو غراكو وتقديم مرتكبي هذه الجريمة البشعة إلى العدالة.
    在这种情况下,尤其重要的是,要驻科部队和科索沃特派团立即执行调查斯塔罗格拉德科村大屠杀的任务,并将这一令人发指的罪行的犯罪者绳之以法。
  • ومرة بعد أخرى، حذرت حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية مجلس اﻷمن واﻷمين العام من أﻻعيب كفور والبعثة، التي تمثﱢل انتهاكا صارخا لوﻻيتيهما المنشأتين بموجب قرار المجلس ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
    南斯拉夫联盟共和国政府曾一再警告安全理事会和秘书长,驻科部队和科索沃特派团有严重违反安理会第1244(1999)号决议所作任务规定操纵局势之嫌。
  • ومن خلال هذا السلوك ومن خلال فرض سياسة الأمر الواقع، تلعب قوة " كفور " وبعثة الأمم المتحدة دورا فعالا في توجيه التطورات في اتجاه تحقيق خطة الانفصاليين والإرهابيين الألبان الرامية إلى إقامة ألبانيا العظمى.
    驻科部队和科索沃特派团的这种行为和造成既成事实政策,是在帮助阿尔巴尼亚分离主义者和恐怖主义者朝着实现大阿尔巴尼亚计划的方向发展。
  • وتحث حكومة يوغوسﻻفيا اﻻتحادية كﻻ من كفور وبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو على احترام التزاماتها دون أي تأخير وأن تعمﻻ في أسرع وقت ممكن على تهيئة الظروف الﻻزمة لعودة جميع المبعدين من كوسوفو وميتوهيا بأمان.
    南斯拉夫联盟共和国敦促驻科部队和科索沃特派团毫不延迟地履行其应尽义务,尽快为所有从科索沃和梅托希亚被驱赶出境者创造安全返回的条件。
  • ويعرب المقرر الخاص عن قلقه لأن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لم تدرج مباشرة ضمن اختصاص أمين المظالم، خاصة وأن قوة كفور تشارك في واجبات شرطية واسعة النطاق، بما فيها اعتقال المجرمين المشتبه فيهم واحتجازهم والتحقيق معهم.
    特别报告员关切地注意到驻科部队不在监察员的直接管辖之下,特别是因为监察员从事广泛的维持治安工作,包括逮捕、拘留和盘问嫌疑罪犯。
  • وبتصرف كفور والبعثة بهذه الطريقة، قدمتا دليﻻ واضحا على تعمد حماية إرهابيي جيش تحرير كوسوفو، بهدف الحفاظ على نواة هيكل مسلح ألباني ينشأ مستقبﻻ في المقاطعة الصربية الجنوبية.
    驻科部队和科索沃特派团这样做,充分地证明了他们故意包庇科索沃解放军恐怖主义分子,目的是在塞尔维亚这个南部省份保存日后阿尔巴尼亚族人武装架构的核心。
  • ولم تتخذ قوة كفور تدابير في هذا الشأن وﻻ تحملت مسؤولياتها المحددة بموجب الفقرة ٩ من منطوق القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩(، ﻻ سيما الفقرات الفرعية )ب( و )ج( و )د( و )ز(.
    驻科部队既没有采取措施也没有履行联合国安全理事会第1244(1999)号决议执行部分第9段,特别是(b)、(c)、(d)和(g)项规定的责任。
  • ومع القيام تدريجيا بنقل المسؤوليات المتعلقة بالمحافظة على القانون والنظام في بعض المناطق من الشرطة التابعة لقوة كفور والبعثة إلى قوة شرطة كوسوفو، سيجري اتخاذ مزيد من تدابير بناء الثقة للحد من الاعتماد على قوات الأمن الدولية.
    为逐步将某些地区的治安责任从驻科部队和科索沃特派团警察转移给科索沃警察部队,将采取进一步的建立信任措施以减轻对国际安全部队的依赖。
  • ومن الأمثلة الصارخة على سياسة الكيل بمكيالين استخدام القوة في تفكيك الحواجز التي لم يضعها الصرب على الطرق إلا لحماية المنازل والمستوطنات الصربية بعد أن عجزت قوة " كفور " وبعثة الأمم المتحدة عن حمايتهم بالرغم من أنها ملزمة بذلك.
    双重标准政策的另一个明显例证是,强行拆除完全为保护塞族房屋和住宅区而设的路障,而负有保护责任的驻科部队和科索沃特派团都未能提供保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كفور造句,用كفور造句,用كفور造句和كفور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。