عفو عام造句
造句与例句
手机版
- وعقب صدور عفو عام من الرئيس السوري السابق حافظ الأسد يقضي بألاَّ يُحاكم مَن تَخلَّفوا عن أداء الخدمة العسكرية وأن يُسمح لهم الالتحاق بالخدمة العسكرية، قرر الأخوان العودة إلى سوريا في عام 1985.
当年叙利亚总统,哈菲兹·阿萨德颁布了大赦令,免予追究任何未应征服役的人,然而,则要求他们入伍从军。 - وتدعي صاحبة البلاغ أن عدم وجود سبل انتصاف فعالة أضحى أكثر ظهوراً للعيان مع صدور مرسوم عفو عام وشامل على المستوى القانوني لضمان إفلات المسؤولين عن الانتهاكات من العقاب.
她声称,更加明显的是缺乏有效的补救措施,而不是在法律上宣布全面和普遍大赦,从而保证违规行为的负责人逍遥法外。 - إصدار عفو عام عن الجرائم المرتكبة خلال الأحداث والإفراج عن المعتقلين بسببها، والتوقف عن ملاحقة أي من المواطنين نتيجة هذه الأحداث مع الاحتفاظ بالحقوق المدنية لأصحابها.
应对在危机事件期间犯下的罪行实施大赦,并释放那些因这种罪行被关押者。 应结束因危机事件对公民的起诉,并维护公民权利。 - وأُعيد بعض القضاة الذين تضرروا من هذا الإجراء إلى عملهم في مرحلة لاحقة بموجب عفو عام في حين لم يتمكن آخرون كثيرون من العودة إلى العمل، بمن فيهم القاضيان المشار إليهما أعلاه.
有些因上述措施遭贬黜的地方法官,随后又因一道赦免令复职,而另有许多法官,包括上述两位地方法官却未得到平反。 - 44- ومن شأن صدور عفو عام عن السجناء السياسيين في سياق التحول السياسي في ميانمار أن يبرهن على التزام الحكومة الصادق بتحقيق انفتاح واسع في النظام السياسي وأن يمهد السبيل بقوة إلى المصالحة الوطنية.
在缅甸政治过渡的背景下对政治犯进行大赦,将表明该国政府真诚致力于开放政治体系,并为国内和解奠定坚实基础。 - وعلى أية حال، ينبغي أن تمتنع تلك الدول عن اعتماد أي قانون عفو عام أو إجراء مماثل لا يحترم الشروط التي بيّنها الفريق العامل بالتفصيل في تعليقه العام على المادة 18.
不管怎样,这些国家不应通过任何特赦法或类似措施,以免不遵守工作组在关于第18条的一般性意见中所详细列出的条件。 - وستقترح الحكومة على الجمعية الوطنية الموافقة على عفو عام بشأن جميع الجرائم المرتكبة في إطار الصراع المسلح، ساعية بهذا الإجراء إلى كفالة الضمانات القانونية والسياسية اللازمة لتشجيع عملية المصالحة الوطنية وتحقيقها.
安哥拉政府将建议国民议会批准赦免在武装冲突中犯下的所有罪行,以期确保为促进和实现民族和解进程提供法律和政治保证。 - تولي الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبيريا الاعتبار إلى توصية بإصدار عفو عام عن جميع الأشخاص والأطراف المشاركة أو المتورطة في أنشطة عسكرية أثناء النزاع المدني الليبيري الذي هو موضوع هذا الاتفاق.
利比里亚全国过渡政府将考虑对于在本《协定》所指的利比里亚内乱期间从事或参与军事活动的所有人及各方给予大赦的建议。 - " لا يوافَق على التسليم في حالة ارتكاب جريمة أُعلن بشأنها عن عفو عام في الدولة الموجَّه إليها طلب التسليم ويكون لتلك الدولة الاختصاص اللازم للمقاضاة بشأنها بموجب قانونها الجنائي " .
" 对于被请求国已宣布大赦且该国有能力根据本国刑法加以起诉的罪行,不予引渡。 " - وحذر الممثل الخاص للأمين العام، علناً عن طريق الرسائل، السيد براين وسلفه، الرئيس بلاه، من إصدار عفو عام في جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
秘书长特别代表公开并在信函中提醒布赖恩特先生及其前任,布拉赫总统不得赦免战争罪、危害人类罪和严重侵犯人权和人道主义法的行为。
如何用عفو عام造句,用عفو عام造句,用عفو عام造句和عفو عام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
