查电话号码
登录 注册

عزيت造句

造句与例句手机版
  • وفي عام 2007، عزيت هذه الزيادة أيضا إلى ارتفاع نفقات برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية والأونروا في الضفة الغربية وغزة؛ وارتفاع نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    2007年支出增加的原因也是粮食计划署、世界世卫组织和近东救济工程处在西岸和加沙地带以及难民署在约旦和阿拉伯叙利亚共和国增加了支出。
  • ولم تتضمن ملفات الحالة أية مواعيد مستهدفة للإنجاز، ورغم أن حالات التأخير عزيت في بعض الأحيان للمكتب الذي يمثل الجهة الطالبة، لم يكن هناك دليل يبين أن هذه الحالات جرى التحقيق فيها أو عرضها على نظر مسؤولين أرفع مستوى.
    案件的档案中并没有列出完成日期,并且拖延虽然有时归咎于各请购部门,可是没有证据显示对这些案件进行过调查或者提请高级官员的注意。
  • وفي كولومبيا، حيث بلغت المشكلة أبعادا خطيرة (أبلغ عن أكثر من 000 3 حالة سنويا بين عامي 1998 و2001)، عزيت الزيادات إلى ازدياد نزوع الجماعات الاجرامية وجماعات حرب العصابات إلى اللجوء إلى الاختطاف.
    在哥伦比亚,问题到了严重的程度(1998至2001年期间每年报告案件3 000多起),将事件的增加归因于犯罪和游击队集团更加倾向于实施绑架。
  • وهذه المدفوعات التي تجاوزت الحدود المرسومة عزيت إلى نقص الوعي من جانب اﻹدارات ذات الصلة بينما عزي بعض منها إلى طبيعة اتفاقات الخدمة الخاصة والتعيينات بموجب وقت اﻻستخدام الفعلي ومن ثم فإن المتقاعدين ذوي الصلة لم يطلب منهم إعادة اﻻلتحاق بصندوق المعاشات التقاعدية.
    领取超过既定限额的薪给,原因是有关部门缺乏了解,由于特别服务协定和实际聘用合同的性质,有关的退休人员不必重新加入养恤基金。
  • (أ) عزيت الزيادة الكبيرة في الميزانية من الفترة 2004- 2005 إلى 2006- 2007 إلى قرار اتخذه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ووافق عليه مجلس الأمناء، لزيادة الأنشطة بما هو متاح من أموال من تكاليف دعم البرامج.
    a 2006-2007年预算数额比2004-2005年大增的原因是得到董事会批准的一项训研所的决定,即用从方案支助费用获得的资金增加活动。
  • أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تأكد المكتب من وجود أساس معقول للاعتقاد بأن جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت في نيجيريا، وكانت على وجه التحديد أعمال قتل واضطهاد عزيت إلى بوكو حرام.
    在本报告所述期间,检察官办公室确定有合理理由相信,尼日利亚发生了危害人类罪,即 " 博科哈拉姆 " 组织实施的谋杀和迫害行为。
  • وبطرح هذا المبلغ الأخير من نفقات عام 2003، كانت هناك زيادة إجمالية بلغت نحو 0.9 مليون دولار (5.4 في المائة) في عام 2004، عزيت أساسا إلى صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والترتيبات الممولة بالكامل.
    如果将这笔费用从2003年的支出中扣除,则2004年的支出共增加了约90万美元(5.4%),这主要是因为特别志愿人员基金、费用分摊和足额供资的支出增加。
  • وعلاوة على ذلك، عزيت الأرصدة غير المنفَقة تحت بند خدمات الصيانة والإمدادات لقلة أنشطة التنظيف البيئية عما كان مقررا لها خلال الفترة المشمولة بالتقرير نتيجةً للتبرع لحكومة سيراليون ببعض المنشآت الكبيرة الحجم التابعة للبعثة الكائنة في هاستينغز حيث لم يتم إخلاء المرافق.
    并且,维修服务和用品项下出现未用余额,是因为在报告所涉期间特派团在黑斯廷斯有一些大的装置没有搬走,而是捐给了塞拉利昂政府,因此,环境清理活动比原计划减少。
  • وبالمثل، فإن الإجراءات التي اتُخذت مؤخراً بإلغاء قوانين الإفلات من العقاب في الأرجنتين (انظر الفقرة 30 أعلاه) قد عزيت جزئياً إلى إصدار أحد القضاة الإسبان أوامر بتسليم 45 ضابطاً من الضباط السابقين في الجيش الأرجنتيني ومدني متهمين بالتعذيب وبالتسبب في حالات الاختفاء.
    同样,阿根廷最近采取废除豁免权法律的行动(见上文第30段),部分由于一名西班牙法官发出拘票,以便引渡被指控实施酷刑和造成失踪的45名前阿根廷军官和一名平民。
  • وقالت الشركة المتعاقدة إن عمليات إعادة التفاوض كانت بسبب تأخيرات من جانب اﻷمم المتحدة، وإن اﻷمم المتحدة لم تستطع نشر العدد الكافي من الموظفين لمواجهة احتياجات المشروع، وكان على اﻹدارة أن تدفع ٢,٥٩ مليون دوﻻر كتعويض عن التأخيرات التي عزيت إلى اﻷمم المتحدة.
    承包企业声称,复议是由于联合国方面的拖延所致;而且联合国未能调度足够的工作人员处理该项目的所需资金问题。 行政当局必须为联合国造成的延误支付259万美元的补偿金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عزيت造句,用عزيت造句,用عزيت造句和عزيت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。