عرفيا造句
造句与例句
手机版
- رغبة في الاحترام الكامل لأغراض ونوايا المادة 20(3) والمادة 30 من الاتفاقية، فإن حكومة كندا تحتفظ بحق عدم تطبيق أحكام المادة 21 إلى الحد الذي قد لا يكون متسقا مع أشكال الرعاية المألوفة عرفيا بين الشعوب الأصلية في كندا.
法院依据宪法第60条行使审查行政裁决的职权。 2. 关于第37条,冰岛法律并未规定须将少年囚犯与成年囚犯分开羁押。 - تنتهك الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا اﻻلتزام، بموجب القانون الدولي، بصرف النظر عن منشأ هذا اﻻلتزام )سواء كان عرفيا أو تعاهديا أو غير ذلك( أو مضمونه.
一国的行为如不符合国际法下一项国际义务对其的要求,即为违背国际义务,而不论该义务的起源(习惯法、条约或其他)或内容为何。 - وقالت إن وفدها يرى أن صوغ تحفظ يتعلق بقاعدة تعتبر قانونا عرفيا لا يعني تلقائيا أن الدولة المتحفظة تعارض أن يكون للقاعدة مركز عرفي دولي في سياقات عدا سياق الاتفاق الدولي المعني.
白俄罗斯代表团认为,就某个被视为习惯法的规范提出保留并不意味着保留国是在所涉国际协定之外的范围内反对具有国际习惯法地位的规范。 - وهذه الجرائم الأخيرة بالتحديد، التي تشتمل على عناصر إضافية تتعلق بالنطاق الدولي أو الطابع الخطير بشكل خاص، يمكن اعتبارها أنها تتيح أساسا عرفيا كافيا لتطبيق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
尤其是最后这类犯罪,由于组合了其他具有国际范围的要素或具有特别严重的性质,因而可能被认为给适用或引渡或起诉义务提供了充分的习惯依据。 - ويخشى من احتمال أن تتحول هذه المجموعات التي تضطلع عرفيا بدور داخل مجتمعاتها إلى خطر بالغ يهدد العلاقات فيما بين المجتمعات المحلية إذا ما وسعت نطاق أنشطتها، أو من أن تتحول إلى أداة سياسية تستخدم خلال فترة الانتخابات.
令人担忧的是,这些在其社区内有习惯作用的团体,如果他们扩大其活动范围,或成为选举期间的政治工具,就可能会严重威胁社区间关系。 - وينطبق هذا اﻻلتزام أيضا على الدول التي ليست أطرافا في اﻻتفاقيات بقدر تطبيق أحكام المخالفات الجسيمة إلى جانب جوانبها اﻹجرائية باعتبارها قانونا دوليا عرفيا في المنازات المسلحة الدولية.
" 41 如同习惯国际法适用国际武装冲突一样,只要这些关于严重违约的规定及其程序方面可以适用,这种义务也适用没有加入这些公约的国家。 - وأكدت مؤخرا هذا الموقف دائرة الطعون في المحكمة الجنائية الدولية المعنية بيوغوسﻻفيا السابقة، بأن قررت أن المادة ٣ المشتركة وكذلك جميع أحكام اتفاقية ﻻهاي تسري عموما بوصفها قانونا عرفيا في جميع المنازعات المسلحة الدولية وكذلك الداخلية)٥٥(.
前南斯拉夫国际刑事法庭上诉庭最近证实了这一立场,判定共同第3条以及《海牙公约》所有规定作为习惯法广泛适用于所有国际和国内武装冲突。 - وفيما يختص بضمان حيازة الأراضي المملوكة عرفيا ومنع إساءة استعمال تلك النظم، أقر بوجود مخاطر تتمثل في إمكان تهميش الغرباء غير المنتمين إلى المجتمع المحلي والنساء، لا سيما الأرامل، إذا تقرر تخصيص الحق في الأراضي بوسائل عرفية.
关于保护传统土地保有制度以及防止这些制度遭到滥用方面,他承认,如果按照传统方法分配土地权,社区以外的人和妇女特别是寡妇可能会被边缘化。 - اللتين تعنيان القانون والعمل القانوني، على التوالي - فيتما قد يكون القانون في مراحله الأولية عرفيا بشكل حصري.
正如拉丁字jus 和judicium -- -- 其意思是法律和法律行动 -- -- 之间明确关系所显示的那样,虽然法律在其最初阶段完全是习惯性的,但其没有某种形式的法律制度的存在是不可设想的。 - بالإضافة إلى الاعتقاد بالإلزام، هي ما يلزم من أجل أن تصبح القاعدة المعنية قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي " ()، وفي سلوفينيا ارتأت المحكمة الدستورية كذلك أن تلك المعايير " يمكن أن تصبح إلزامية بوصفها قانونا دوليا عرفيا عندما يطبّقها عدد كبير من الدول بقصد احترام قاعدة في القانون الدولي " ().
在斯洛文尼亚,宪法法院也裁定,规范如果得到许多打算遵守国际法规则的国家的实施,可以成为习惯国际法,具有强制性。
如何用عرفيا造句,用عرفيا造句,用عرفيا造句和عرفيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
