查电话号码
登录 注册

طمأن造句

造句与例句手机版
  • ورداً على التعليقات المتصلة بالرصد، طمأن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أعضاء المجلس التنفيذي بأن حكومته سوف تتعاون تعاونا تاما، بما في ذلك في مجال الرصد الميداني، حتى يتسنى تنفيذ الأنشطة البرنامجية بصورة مُرضية.
    在答复关于监测问题的意见时,朝鲜民主主义人民共和国代表再次向执行局成员保证,其政府将提供充分合作,包括现场监测方面的合作,以便方案活动能够得到满意的执行。
  • أما فيما يتعلق بمسألة دعوة مستشار خارجي لصياغة التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، فقد طمأن اللجنة بأن فريقا موازيا يتألف من ممثلين رفيعي المستوى من وزارات مختلفة وكذلك من مراكز التنسيق الجنساني هم الذين سيتولون مسؤولية مناقشة المقترحات المتعلقة بالتقرير القادم مع المستشار.
    关于要求顾问起草该缔约国下一次定期报告的问题,他再次向委员会保证一个由各部高级代表组成的并行小组以及性别协调中心将负责同顾问讨论下次报告的建议。
  • وفي هذا الصدد، طمأن الأمين العام المفتش إلى أن المعلومات المتعلقة بنفقات الصناديق والأموال الفعلية التي أنفقتها الوكالات على الأنشطة، والأرصدة غير المستخدمة، يجري إبلاغها عن طريق مراقب الحسابات إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ويجري تقاسمها ومناقشتها مع موظفي الميدان عند طلبها.
    在这方面,秘书长告诉检查专员,关于各机构为各种活动支出资金、实际支付资金和未用结余的资料,通过主计长向紧急救济协调员进行报告,并应要求与外勤干事共享信息和进行讨论。
  • ولم يُعهد إلى الفريق بولاية معالجة مسألة تقديم المساعدة التقنية، لكنه طمأن جميع المشاركين بأنه سيواصل جمع المعلومات التي تقدمها الدول بشأن احتياجاتها في مجال المساعدة فيما يتعلق بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وإحالتها إلى المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لتتخذ إجراء بشأنها.
    监察组不具备解决提供技术援助的任务权限,但向所有与会者保证,将继续收集各国提出的有关制裁基地组织和塔利班制度的援助需要的资料,并将其传递给反恐执行局以采取行动。
  • وكان هناك أيضا تأخير في تعيين موظفين للوحدة، وإن كان قد طمأن اللجنة أنه يجري اتخاذ كل ما يمكن من إجراءات للتعجيل بالتعامل مع قائمة المرشحين الطويلة بما يتفق وإجراءات الأمم المتحدة، والتأكد من أن ملاك الوحدة يعكس على النحو المناسب المبادئ التي تذود عنها.
    该股的人员招聘工作也出现了拖延,不过,他再次向委员会保证,正在尽一切可能,按照联合国程序,加速众多候选人的甄选工作,并保证该股的人员配备能适当反映出它所坚持的原则。
  • من خلال اعتماد إعلان الألفية في عام 2000 طمأن زعماء العالم البشرية، وخاصة في العالم النامي، بأنه ينبغي في القرن الحادي والعشرين المزدهر ألا يموت أي كائن بشري من سوء التغذية أو مرض يمكن الوقاية منه وألا يُحرم من التعليم أو من الحصول على الرعاية الصحية الأساسية.
    透过2000年通过《千年宣言》,世界各国领导人向人类、特别是向发展中国家保证,在繁荣昌盛的21世纪,不应该有人死于营养不良或可预防的疾病,或被剥夺教育或基本保健权利。
  • عندما نتحدث عن العراق، فإننا لا نخرج مطلقا عن مناقشة القضية الفلسطينية وقضية الشرق الأوسط، لأن القضية الفلسطينية هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي، وقد سبق للرئيس بوش أن طمأن شارون بقوله " لم يعد هناك من يهددكم " .
    当我们谈到伊拉克时,我们也在谈论中东局势和巴勒斯坦问题,因为巴勒斯坦事业是阿以冲突的核心。 布什总统再一次向沙龙保证,他说, " 没有任何人可以再威胁你了 " 。
  • طمأن المدير التنفيذي اللجنة بأنه سوف يراقب باستمرار مستويات الإيرادات والنفقات على مدار عام 2005 ويقدم تغذية مرتدة بالمعلومات إلى اللجنة ويقوم بالتعديلات الملائمة على مستويات النفقات عند الضرورة، وبذلك يضمن أن رصيد الصندوق المسقط في نهاية عام 2005 لن يتآكل أكثر.
    执行主任已对管理协委会保证,他将在2005年不断监测收入和开支的情况,向管理协委会定期提供反馈,并在必要时对开支数额作出适当调整,以确保在2005年年底预测的资金结余不会进一步减少。
  • وفي حين طمأن وزير الصحة والخدمات اﻻجتماعية المرأة بأن المجلس لن يفقد أيا من مجاﻻت تركيزه بالرغم من تحول اﻻهتمام بالمرأة فقط إلى اﻷسرة، أعلن إنشاء فرقة عمل من أجل النظر في كيفية تحسين حالة عدد كبير من الشبان البرموديين من أصل أفريقي.
    保健和社会服务大臣一方面向妇女保证该理事会尽管从只关心妇女转变到关心家庭问题但它不会失去任何对妇女的关注,他一方面宣布设立一个工作组来考虑如何改善许多年轻非洲裔百慕大男子的困难处境。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طمأن造句,用طمأن造句,用طمأن造句和طمأن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。