查电话号码
登录 注册

صكّ造句

造句与例句手机版
  • ويجدر بالقارئ أن يلاحظ أنّ العناصر الأساسية للصندوق المتعدد الأطراف، التي تجعل منه صندوقاً متميّزاً، هي عناصر ممكنة لأنّه يعمل ضمن صكّ ملزم قانوناً.
    60. 读者应该注意,使多边基金具有独特性的关键因素是可能存在的,因为它是按照一项具有法律拘束力的文书运作的。
  • ولحين اكتمال القضاء على هذه الأسلحة، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدِّم ضمانات أمن سلبية صريحة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية من خلال صكّ مُلزِم قانوناً.
    在彻底消除这种武器之前,核武器国家必须通过一项具有法律约束力的文书,向无核武器国家提供明确的消极安全保证。
  • وتلاحظ اللجنة أنّه خلال الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي، أثير نقاش حول الحاجة إلى توخي وضع واعتماد صكّ جديد لمحاربة العنصرية على شبكة الإنترنت.
    委员会注意到,政府间工作组在第二届会议期间开始讨论是否需要着手拟订并通过一项新文书,以打击互联网上的种族主义行为。
  • فمثل هذا الحق لا يوجد في إطار أي صكّ أو قانون لحقوق الإنسان معترف به دولياً وأن محاولاته لخلق حق يتجاوز ولايته ويتجاوز مجلس حقوق الإنسان.
    国际商定的人权文书或法律并没有规定此项权利,他试图制定一项这样的文书或法律远远超过其自身以及人权理事会的职责范围。
  • ويوجد حالياً صكّ جديد اعتمد في عام 1998، ألا وهو الإعلان بشأن المبادئ الأساسية والحقوق في العمل، وهو عملي الآن كلياً ويساعد على تركيز جهود منظمة العمل الدولية في هذا الميدان.
    1998年通过的《关于工作中的基本原则和权利宣言》这一新文书现已全面实施,有助于劳工组织集中这一领域的努力。
  • وترى اللجنة أنّ اعتماد صكّ دولّي حول الحقوق الثقافيّة يصف مضمون هذه الحقوق، بالاستناد إلى الوضع الحالي للقانون الدولي، من شأنه أن يوفّر أداة مفيدة لعمل اللجنة.
    委员会认为,根据国际法现况,制定一项关于文化权利的国际文书,以说明这些权利的内容,对于委员会的工作来说,应该是有益的。
  • وأخيراً، أعاد التأكيد على دعم حكومته للمؤتمر الاستعراضي وأملها في أن يسهم هذا الحدث في تعزيز المعاهدة، وهي صكّ دولي قيِّم، ويعزّز تنفيذ الالتزامات المنبثقة منه.
    最后,他重申多米尼加政府支持审议大会,希望本届大会将有助于健全该条约这项有价值的国际文书,并加强履行在大会上所作的各项承诺。
  • 247- وبصفة أساسية فإن قانون الانتصاف في المنازعات الإدارية هو صكّ قانوني يتضمّن أحكاماً بسيطة وسهلة التطبيق، مستوحاة من المبادئ الناظمة للقانون الإداري وقواعده، الواردة في قوانين ومدوّنات دول أخرى.
    从基本上讲,《行政诉讼司法权法》是一种简单易行的法律标准,源于在其他国家行政法律指导原则以及相关法律规定中受到的启发。
  • ويشجع الفريق العامل، من ثم، جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية وضع صكّ دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    工作组为此鼓励所有国家积极参与人权理事会所设政府间工作组的工作,以便考虑可否制定一项管制私营军事和保安公司的国际文书。
  • تُعتَبر اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة وهي صكّ دولي مُلزِم قانوناً لتنفيذ إجراءات بشأن بعض الملوِّثات العضوية الثابتة لحماية صحة الإنسان وسلامة البيئة.
    《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》是一项具有法律约束力的国际文书,目标是采取行动保护人类健康和环境免受特定持久性有机污染物的危害。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صكّ造句,用صكّ造句,用صكّ造句和صكّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。