查电话号码
登录 注册

ستثير造句

造句与例句手机版
  • وتحذر النمسا أن هذه الفقرة ستثير حتما أسئلة صعبة عن كيفية ممارسة العمل المشترك أو تحديد الدولة التي تحظى بالأولوية في تقديم طلب.
    " 奥地利警告说,这款条文将不可避免地引起有关如何开展共同行动以及哪个国家在提出要求时享有优先权的困难问题。
  • وبيّنت البعثة أنها ستثير مسألة البرامج التي يمكن أن تقدم لمثل تلك الحالات مع اليونيسيف وسلطات " أرض الصومال " والمجتمع الدولي إجمالاً.
    访问团说,将向儿童基金会、 " 索马里兰 " 当局和更大的国际社会提出能够解决此种情况的方案问题。
  • ولذلك ستثير اللجنة الفرعية في تقريرها المنفصل والسري إلى السلطات عدداً من المشاكل القانونية والهيكلية والمؤسسية وفقاً للفقرة الفرعية `4` من المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري.
    因此,小组委员会将根据《任择议定书》第11(b)条第(四)项在另行提交给主管部门的秘密报告中提出各种法律、结构和体制问题。
  • غير أنه وفقاً لهذا التعريف، ستثير المنتجات المفضلة بيئياً، إذا ما وُضعت في إطار المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية، بعض القضايا البنيوية، مثل اللجوء إلى العمليات وطرق الإنتاج كمعيار وحيد.
    尽管这样定义的环优产品结合了世贸组织的当前谈判,但却提出了一些系统性问题,例如将加工和生产方法作为唯一标准的问题。
  • وبخصوص المادة ٣١١ ، قال انه يمكنه أن يؤيد الفكرة وراء الجملة الثانية ، بيد أنه يرى أنها ستثير غموضا ومن اﻷفضل اعادة صياغتها ووضعها في مكان آخر في النظام اﻷساسي .
    关于第113条,他可以支持第二句中的看法,但认为该句有可能造成混淆,因此最好重新起草这一条,并将其置于本规约别处。
  • وفي الحالة الراهنة ﻻ يدعي مقدم البﻻغ بأن تسليم المتهم في حد ذاته ينتهك العهد، بل بأن الظروف الخاصة المتعلقة بآثار تسليمه ستثير مسائل بموجب أحكام محددة في العهد.
    32对本案、发件人并没有说引渡本身违犯《盟约》,而是认为与引渡他的后果相关的特殊情况根据《盟约》的具体条款引起各种问题。
  • لكن إذا قررت المحكمة دراسة الأدلة الكامنة وراء الأسباب التي ساقتها اللجنة للإدراج في القائمة، أو إذا قررت ضرورة إجراء استعراض كامل لقرارات الإدراج في القائمة، فإنها ستثير مسائل جديدة أكثر صعوبة.
    然而,法院如果决定审查委员会提供的列名理由所依证据,或决定必须对列名决定进行综合审查,就会引发新的、更困难的问题。
  • وﻻحظت اللجنة أن هذه التدابير ستثير مسائل معقدة، ولكن جرى اﻹعراب عن آراء مختلفة بشأن مدى اتساقها مع المادة ١٠١ من الميثاق والنظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين.
    委员会指出,这类措施会产生复杂的问题,但对这些措施是否符合《宪章》第一百零一条、《财务条例》和《工作人员条例》,却有不同的意见。
  • وفكرة تجميد المستوى الحالي من الفروق الموجودة في العالم لمدة قرن أو أكثر (يسعى خلالها العالم لحل مشكلة المناخ) هي فكرة غير مقبولة أخلاقيا، لأنها ستثير قلاقل سياسية.
    (在世界试图解决气候问题的同时)冻结一个世纪或更长时期所形成的目前全球的不平等程度,在道德上是不可接受的,而且会破坏政治稳定。
  • وأكدت البعثة أنها ستثير مسألة بطء ونقص تنفيذ اتفاق السلام الشامل مع محاوريها في الخرطوم، وأعربت عن استعدادها للنظر في مسألة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان بمجرد عودتها إلى نيويورك.
    访问团确认将向喀土穆会谈各方提出《全面和平协定》执行缓慢和不全面的问题,并表示乐意在返回纽约后审议加强联苏特派团任务的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستثير造句,用ستثير造句,用ستثير造句和ستثير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。