سامٍ造句
造句与例句
手机版
- وبالإضافة إلى ذلك " يستتبع هذا الأمر أن التدابير التي يتخذها طرف متعاقد سامٍ والتي تعكس بشكل عام قواعد القانون الدولي العام المتعلقة بحصانة الدول المتفق عليها بشكل عام لا يمكن إجمالاً اعتبار أنها تفرض تقييداً غير متناسب للحق في الوصول إلى محكمة، كما تنص على ذلك الفقرة 1 من المادة 6 " .
此外, " 由此得出的结论是,某一缔约国采取的反映公认的国际法关于国家豁免的规则的措施,不能被视为对第6条第1款体现的诉诸法院的权利作出的不相称限制 " 。 - وإنني أعتزم من جهتي تعيين ممثل سامٍ لمنطقة الساحل في القريب العاجل، سيعمل، بالتعاون مع المكتب الذي سيقوم الاتحاد الأفريقي بإنشائه في باماكو، على المساهمة في تعزيز دعم الاتحاد الأفريقي للجهود الجاري بذلها والتنسيق مع الأطراف الفاعلة المالية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبلدان الميدان، ومختلف الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى.
在我这方面,我打算尽快任命一名萨赫勒问题高级代表,他将负责同非洲联盟将在巴马科设立的办事处一道协助加强非洲联盟对正在开展的努力的支持以及与马里各行为者、西非经共体、各核心国家和其他各种国际行为者协调。 - (ج) يجوز للمؤتمر المذكور أن ينظر فيما إذا كان ينبغي النص على وجوب عقد مؤتمر جديد بناء على طلب أي طرف سامٍ متعاقد إذا لم يحدث، بعد فترة مماثلة للفترة المشار إليها في الفقرة الفرعية 3(أ) من هذه المادة، أن عقد مؤتمر وفقاً للفقرة الفرعية 1(أ) أو 2(أ) من هذه المادة " .
(c) 如在本条第3款(a)项所述同样长久的时期内未曾按照上文第1款(a)项或第2款(a)项规定召开会议时,此一会议可审议应否制定关于在任何缔约国提出要求时召开另一次会议的条款。 "
如何用سامٍ造句,用سامٍ造句,用سامٍ造句和سامٍ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
