查电话号码
登录 注册

خيرة造句

造句与例句手机版
  • وأعربت عن الفخر الذي تشعر به موزامبيق ﻷن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد اختار سيدة من خيرة نسائها ﻹجراء هذه الدراسة، ففي هذا اعتراف بالدور الذي تؤديه السيدة غراسا ماتشيل في موزامبيق وعلى الصعيد الدولي معا.
    莫桑比克感到骄傲的是,秘书长挑选了一个优秀女儿完成该项工作,这代表了对MACHEL女士在莫桑比克和国际上所起的作用的认可。
  • ١١- وفي الجلسة الثانية عشرة، أبلغ الرئيس الهيئة آسفاً أنه بالرغم من خيرة جهوده لم يتسن الوصول إلى اتفاق في اﻵراء بين المجموعات اﻹقليمية وانتخاب اﻷعضاء الباقين لمكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    11 主席在第12次会议上遗憾地报告说,尽管他做出了最大的努力,但没能使各区域集团之间达成协商一致,选出附属履行机构的其他主席团成员。
  • وتبين هذه الأحداث أن أحد التحديات الرئيسية في مكافحة الإرهاب يتمثل في استخدام معايير مزدوجة تصف الأعمال الإرهابية بأنها خيرة أو شريرة وفقا لمصالح سياسية ضيقة، مما يمكن أن يقوض الثقة والتعاون على الصعيد الدولي.
    这些情况表明,反恐的主要挑战之一是使用双重标准,该做法基于狭隘的政治利益为恐怖主义行为贴上好或坏的标签,破坏了国际信任和合作。
  • ومن شأن نظام كهذا أن يمكن اللجنة من انتقاء خيرة الخبراء المدربين كمفتشين دوليين، وأن يكفل أيضا استمرار عمليات التفتيش التي تقوم بها اللجنة في العراق، وكذلك تواصل تقييم مدى امتثال العراق على مر الزمن.
    这一系统将保证特委会能够得到作为国际视察员培训的合适专家,并使特委会在伊拉克的视察业务以及伊拉克长时期遵守情况的评价具有连续性。
  • السيد الأمين العام، في هذه اللحظة الختامية وأنتم تنقلون الشعلة إلى خليفتكم، لا يسعنا إلاّ أن نعرب عن غبطتنا مرة أخرى بأن قارتنا قد قدمت إلى المنظمة واحدا من خيرة أبنائها، تمكّن من تقديم إسهام رائع في عمل مجتمعنا اليوم.
    秘书长先生,在你将接力棒交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。
  • وتركيز الحلقة الراهنة على الطاقة اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة من شأنه أن يتيح فرصة ذهبية للبرهنة مرة أخرى على القيمة الإضافية لأعمال اللجنة عن طريق تشاطرها أفضل الممارسات والدروس المستفادة والدراسات الإفرادية التي تكمن في خيرة الممارسين.
    当前注重可持续发展能源的循环提供了一个重要机遇,借此,我们可以通过共享以执行人员经验为基础的最佳做法、所吸取的经验教训以及个案研究,再次证明委员会工作的附加价值。
  • وقد ترك بعده جيلا من خيرة رجالات سوريا يحفظون عهده وينجزون وعده ويتمون ما آل على نفسه من تحرير للأرض العربية واستعادة السيادة السورية الكاملة على الجولان المغتصب وإقامة السلام العادل والدائم والشامل الذي كان يصبو إليه.
    愿他的心灵长驻天堂,他身后的一代人 -- -- 最杰出的叙利亚人 -- -- 忠于他所作的各项承诺,因此,他们也将走解放阿拉伯领土、恢复叙利亚在戈兰高地主权和建立公正、持久和全面和平的道路。
  • وسيُضطلع بعدد من البرامج اﻷساسية في مبنى الجامعة بسانت خوسيه، وعلى وجه الخصوص بالتعاون مع غيرها من وكاﻻت اﻷمم المتحدة والجامعات والمعاهد التي هي من خيرة المؤسسات في الميادين الخاصة بكل منها، وذلك عن طريق البرامج المشتركة وتبادل اﻷساتذة واﻻئتمار من بعد والبرمجة على اﻹنترنت.
    数项关键核心方案将在和平大学的圣何塞校园进行,其特点是将与在其各自领域内最优秀的联合国组织、各大学和机构合作进行,合作方式是合办方案和交换教职员、互动的电视会议、以及因特网方案编制。
  • وثمة حاجة للتروي والتطلع إلى المستقبل لدى تهيئة الظروف الضرورية لنمو الاقتصاد الكلي حتى يتسنى الاستمرار في عملية التنمية، وإصلاح الهيكل المالي الدولي، والشروع في المحادثات حول التجارة هذا العام، وبناء دائرة خيرة لتخفيف عبء الديون وتسريع النمو الاقتصادي والتنمية وذلك من أجل تحقيق أهداف تقليص الفقر بحلول عام 2015.
    在创造宏观经济增长所需的条件方面必须保持警惕和向前看,必须继续改革国际金融结构,今年就展开贸易会谈,建立一个减免债务和经济增长与发展的良性循环,以实现到2015年减少贫穷的目标。
  • وإذ قدمت مصر، وستقدم، المزيد من خيرة رجالها ونسائها للمشاركة في هذه العمليات من منطلق إيمانها بأهمية مفهوم الأمن الجماعي الدولي، فإننا نطالب بقدر أكبر من التنسيق بين الدول المساهمة بقوات ومجلس الأمن في تحقيق الاستقرار للتواجد الدولي في الميدان دون تأخير، وفي توفير الحماية اللازمة للقوات أثناء أدائها لمهامها تنفيذا للقواعد ذات الصلة.
    埃及已经派出并且将继续派出更多最优秀儿女参加联合国维持和平任务,我们相信国际集体安全概念具有重要意义,呼吁部队派遣国和安全理事会加强协调,毫不拖延地实现在当地国际存在中的稳定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خيرة造句,用خيرة造句,用خيرة造句和خيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。