حضارات造句
造句与例句
手机版
- ومن الواضح أن حضارات متطورة كانت قد وُجدت هناك قبل ما يسمى اكتشاف أمريكا.
显然,在所谓 " 发现美洲 " 之前,当地已经存在发达的文明。 - وستقع الدول في شراك الإرهابيين إذا جرى ربط الإرهاب بأديان أو قوميات أو حضارات أو فئات عرقية بعينها.
假如把恐怖主义同某个宗教、国籍、文明或族裔群体挂钩,各国就会陷入恐怖分子所设的陷阱。 - ويجب أيضا إزالة الميل السخيف إلى الربط بين الإرهاب وبين معتقدات دينية أو حضارات أو جماعات عرقية معينة، وذلك عن طريق التعليم.
还必须通过教育消除将恐怖主义与特定宗教信仰、文明或少数民族团体挂钩的荒谬趋势。 - وقد رأينا تعبيراً جديداً له هنا في أمريكا، حيث برزت محاولة لإيجاد صدام حضارات صاموئيل هانتنغتن.
在美国这里,最近就有人表现出了这种误解,他们煽动仇恨,试图制造塞缪尔·亨廷顿所说的那种文明间的冲突。 - وشاركت سنغافورة كذلك في الحوار بين الشرق والغرب، الذي أقيم من أجل تشجيع الحوار بين الحضارات وتغذية مناقشة وتحليل دور التبادل فيما بين حضارات الشرق والغرب.
新加坡还参与了东西方对话,以此促进不同文明的对话,促进讨论分析东西方文明交流的作用。 - ومنذ الماضي حتى الحاضر، اتخذ أناس كثيرون من حضارات وثقافات وأديان مختلفة بلادنا وطنا لهم، حيث عاشوا في سلام ووئام معنا كتايلنديين.
古往今来,不同文明、文化和宗教的许多人在我们国土上安家,同泰国人民并肩过着和平与和谐的生活。 - وتشهد اﻵثار التاريخية التي ترجع الى آﻻف السنين على وجود حضارات طورت " رؤيتها الكونية " الخاصة ، المنطوية على معارف علمية وفلكية كبيرة .
许多上千年的历史遗迹证明,人类的几大文明均具有大量的科学和天文学知识,发展起了各自的宇宙观。 - وينبغي أن يتطرق تعليم التاريخ أيضاً إلى تطور حضارات العالم، ويشدد على إسهام المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية الاقتصادية العالمية، وخاصة في أوروبا.
历史教育还应涉及世界文明的发展情况,并应强调非洲人后裔对全球经济发展,特别是欧洲经济发展的贡献。 - فالعديد من النصب التذكارية التي تبلغ من العمر آﻻف السنين تشهد على حضارات كونت رؤيتها الخاصة للكون استنادا الى معارف علمية وفلكية وفيرة .
许多上千年的历史遗迹证明,人类的几大文明都是在大量的科学和天文学知识的基础上发展起各自的宇宙观的。 - ونود أن ننبه المجتمع الدولي لحقيقة أنه ما زالت هناك حضارات قديمة قدم بعض الحضارات في الغرب تؤمن إيمانا قويا باستقرار أسرها ومجتمعاتها المحلية.
我们要提请国际社会注意这样一个事实,即仍然有一些向在西方那样古老的文明社会坚信其家庭和社区的稳定。
如何用حضارات造句,用حضارات造句,用حضارات造句和حضارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
