查电话号码
登录 注册

حرمه造句

造句与例句手机版
  • ويذكر صاحب البلاغ أنه عند تلاوة حكم القضاة المحليين، اكتشف أنه قد حُكِم عليه تعسفياً بعقوبة لا ينص عليها قرار الاتهام، مما حرمه من أي إمكانية للدفاع في هذه المسألة.
    当国内法庭宣读了裁决时他才知道,他被任意地判处了起诉书先前未提及的惩罚,而这也剥夺了他就此点进行辩护的任何可能性。
  • غير أن المقرر الخاص أعرب عن قلقه إزاء التقصير في إخطار رئيس القضاة بالإجراءات، الأمر الذي حرمه من فرصة الدفاع عن التعيين، وهذا بمثابة حرمان من المعاملة حسب الأصول القانونية.
    但特别报告员表示关注的是,法院未能将诉讼程序通知首席法官,因而剥夺了其为这项任命辩护的机会,这就等于剥夺了正当程序。
  • ويوضح صاحب البلاغ أنه اضطر إلى مغادرة البلد فجأة، وأنه كان من الخطر أن يعيِّن محامياً لتأمين دفاعه، مما حرمه من إمكانية متابعة الإجراءات بصفة شخصية وعلى نحو نشط.
    他解释说,在他的一案中,由于他在紧急情况下离开了该国以及雇用律师来为自己辩护会造成风险,因此他未能亲自积极参与该调查。
  • يعاقب بالأشغال الشاقة لمدة محددة كل من ألقى القبض على شخص دون إرادته، أو حرمه من حريته، أو حبسه أو احتجزه، وكل من وفر الأماكن لتنفيذ هذا الحبس أو الاحتجاز.
    在违背他人意愿的情况下将其拘捕,剥夺其自由,将其拘留或监禁的人,以及提供用于拘留或监禁的地点的人,处以有期强迫劳动。
  • 7-3 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 14 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة إدعاء صاحب الشكوى أن عدم القيام بإجراءات جنائية حرمه من إمكانية تقديم دعوى مدنية للحصول على تعويض.
    3 关于违反《公约》第14条的行为,委员会注意到,申诉人宣称,不展开刑事审理,剥夺了他提出为索取赔偿提出民事诉讼的可能性。
  • فقد حرمه الاحتلال الإسرائيلي من حقوقه وحرياته الأساسية جدا، بما فيها الحق في تقرير المصير، والحياة، وحرية الأشخاص وأمنهم، والحركة، وكسب المعيشة، والتعليم، والملكية، والتنمية.
    以色列的占领剥夺了他们最基本的权利和自由,包括自决权、生命权、人身自由和人身安全权、行动权、生存权、受教育权、财产权和发展权。
  • وأشار المجلس كذلك إلى أن المكتب الميداني في رواندا لم يقم بإعداد خطة للمشتريات السنوية، حسب المطلوب، مما حرمه من اﻻستفادة من عملية الشراء المركزية بأسعار تنافسية.
    审计委员会还指出,难民专员办事处驻卢旺达外地办事处没有按照规定编制年度采购计划,因而没有享受到以竞争性价格进行集中采购的好处。
  • ٣-٤ وفيما يتعلق باﻻستئناف يدعي مقدم البﻻغ أن المحامية التي مثلته أمام محكمة اﻻستئناف لم تتشاور معه على نحو مﻻئم ﻷنها لم تسعى إلى التدليل على أساسين من أسس اﻻستئناف اللذين أعدهما محام آخر وعدم اعطائها لمقدم البﻻغ أي تفسير مما حرمه من إمكانية توضيح المسألة.
    她没有提出另一名律师所拟订的上诉理由,也没有向提交人作任何解释,从而使他无法澄清该问题。
  • 3-2 كما يدعي مقدم البلاغ أن قانون العفو العام الصادر في عام 1978 قد حرمه من الحق في إقامة العدالة، بما في ذلك حقه في محاكمة عادلة وفي التعويض الملائم عن الانتهاكات الماسة بالعهد.
    2 撰文人进而指称,1978年的大赦法剥夺了他要求享有公平的权利,包括要求公平审判和对违反《公约》行为充分补偿的权利。
  • 9-7 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14، ترى اللجنة أن عدم إخطار صاحب البلاغ بحكم المحكمة الابتدائية، رغم عدم حضور المحامي المُكلّف بالحضور، حرمه من حقه في الاستئناف.
    7 关于提交人根据第十四条第5款提出的指控,委员会认为,未将一审判决通知提交人而后者未由授权律师代理剥夺了其上诉的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حرمه造句,用حرمه造句,用حرمه造句和حرمه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。