查电话号码
登录 注册

حبذ造句

造句与例句手机版
  • وبخصوص أساليب عمل اللجنة، حبذ بعض الوفود إمكانية تركيز اللجنة جهودها على موضوع واحد أو موضوعين من مواضيع برنامج عملها في كل دورة وإحراز تقدم بشأنهما، بدل إحراز تقدم بطيء في جميع المواضيع المدرجة في جدول أعمالها.
    关于委员会的工作方法,一些代表团认为委员会最好在每届会议上集中精力审议工作方案中的一个或两个专题以取得良好进展,而不是进展缓慢地讨论议程上的所有专题。
  • وامتدح الإدارة على ما أبدته من عزم على نشر مُثل وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإن حبذ أيضا الاستفادة من المنشورات التي تصدرها تحت عنوان Africa Recovery وAfrique Relevance لتعبئة جهود المجتمع الدولي من أجل دعم الشراكة الجديدة.
    应该褒奖新闻部在宣传非洲发展新伙伴计划的理念和目标方面所作的努力,但最好是利用《非洲复苏》和《非洲相关性》等期刊来推动国际社会对新伙伴关系的支持。
  • وبما أن العبارة الأولى تسري أيضا على ' ' الأشخاص الاعتباريين الآخرين`` المشار إليهم في مشروع المادة 13، فإنه حبذ عدم الحيد عن عبارة " أسست`` المستخدمة في قضية برشلونة تراكشن.
    由于前者也适用于第13条草案所涉 " 其他法人 " ,最好不要偏离巴塞罗那电车公司案中使用的 " 组成公司 " 一词。
  • وفي النهاية، حبذ القضاة حلا ذا شقين يتسم بمزيد من المرونة من شأنه زيادة سرعة الإدارة التمهيدية للدعاوى بزيادة الاستعانة بخدمات كبار الموظفين القانونيين العاملين في الدوائر، وتعزيز قدرة المحكمة على نظر القضايا بتكوين مجموعة من القضاة المخصصين الذين يستعان بهم عند الاقتضاء.
    最终,法官们主张采取一种更为灵活的两阶段解决办法,一方面更多利用各分庭的高级法律干事来加快预审案件的管理工作,另一方面设立一组专案法官来提高法庭的审案能力。
  • 3- السيد إسحاقي (إسرائيل)، وبتأييد من السيد داتلا بالا (الهند) والسيد خوخير (باكستان)، حبذ العودة إلى الصياغة المستخدمة سابقاً، وهي " أن يدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين خبراءٌ عسكريون وتقنيون " .
    伊扎基先生(以色列)在达特拉·巴拉先生(印度)和霍哈尔先生(巴基斯坦)的支持下希望恢复先前使用的说法,即 " 政府专家小组的工作将得到军事和技术专家的支持 " 。
  • الاستعراض الذي أجراه موئل الأمم المتحدة للاختيارات المقترحة حبذ أحد اختيارات التحويل - المسمى اختيار " التحويل - الاحتفاظ " ، حيث سيجري بموجبه تحديث المؤسسة وإعطاؤها رأس مال جديد بتمويل يخلط بين القروض وأسهم رأس المال والمنح والضمانات.
    人居署本身评估各项备选办法的建议时倾向于一项转换性步伐,即所谓的 " 转换-保留 " 办法,使基金会现代化,为其注入贷款、股票、赠款、担保基金等类新的资本。
  • 16- واستطردت قائلة إنه على الرغم من أن دعاة طريقة الاشتراء التفاوضي يريدون لها أن تحل محل طرائق أخرى تفاوضية، فإن عددا من الوفود حبذ الاحتفاظ بالطرائق الأخرى (ومنها التفاوض التنافسي والمناقصة على مرحلتين وربما المفاوضات المتتابعة) في ظروف معيّنة مثل الاشتراء العاجل عقب حلول كارثة.
    虽然谈判采购方法的支持者意在用该方法取代涉及谈判的其他方法,但不少代表团赞成为大灾难之后的紧急采购等特定情况保留其他方法(包括竞争性谈判、两阶段招标、可能还包括连续谈判)。
  • وفي مجال توضيح أفكار التكامل الإقليمي والآليات الكفيلة بالنهوض به، حبذ كثيرون تحويل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل التابعة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وغيرها من الكيانات دون الإقليمية إلى مراكز متخصصة تعمل تحت مظلة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    在阐述有关区域一体化和促进区域一体化的机制的意见时,普遍认为西非经货联盟和萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委员会)以及其它分区域实体,都应当成为西非经共体旗下的专门中心。
  • وطرح أحد المشتركين وجهة نظر مثيرة للاهتمام، إذ لاحظ أن المشكلة الحقيقية أعداد السكان بقدر ما هي طبيعة تأثيرهم؛ ولذلك حبذ زيادة الاهتمام بما يفعله هؤلاء السكان وما لا يفعلونه، بصدد استخدام الأراضي وإداراتها على نحو مستدام.
    一位参加者提出了一种颇受注意的观点,这位发言者认为,真正的问题并不在于人口的数量,而是在于人口造成的影响的性质。 因此,对于可持续的土地利用和管理而言,应更加关注的是这些人口在做什么或不在做什么。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر القول إن الاتحاد الروسي حبذ دائماً تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه هيئة التنسيق الرائدة في إطار منظومة الأمم المتحدة في السعي إلى وضع نُهج فعالة متعددة الأطراف لحل مسائل التنمية الاجتماعية الاقتصادية الملحة وتنفيذ قرارات أهم منتديات الأمم المتحدة المعنية بمسائل التنمية.
    我谨借此机会重申,俄罗斯联邦一贯支持加强经济及社会理事会的作用,它是联合国系统内的主要协调机构,努力制定有效的多边做法来解决经济社会发展问题和执行联合国在发展事务方面最重要论坛所作出的决定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حبذ造句,用حبذ造句,用حبذ造句和حبذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。