查电话号码
登录 注册

جمهور الناخبين造句

造句与例句手机版
  • ومضت قائلة إن تزايد عدد الإناث المرشحات لخوض الانتخابات يبين بوضوح رغبة المرأة للمشاركة في صنع القرار، ولكن، طبقاً لما ورد في التقرير، ليس لدى جمهور الناخبين الثقة في قدرة المرأة على الأداء في الساحة السياسية وهناك دعم قليل لجهود المرأة في اقتحام عالم السياسة.
    女性选举候选人的日益增多清楚地表明了妇女参与决策的愿望。 但根据报告所述,选民不相信妇女有能力进入政治舞台,也很少支持和鼓励妇女进入政治舞台。
  • 13-18 وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن المعايير الخاصة بتحديد جمهور الناخبين بالنسبة لاستفتاء عام 1998 والاستفتاءات التي ستنظم اعتبارا من عام 2014 غير تمييزية، بل تقوم على أسس الممايزة الموضوعية والمعقولة والمتلائمة مع أحكام العهد.
    18 因此委员会认为,确定1998年公民投票和2014年以后的公民投票选民资格所采用的标准不具有歧视性,而是依据用于作出符合《公约》规定的合理区别对待的客观理由来确定的。
  • 76- وتنصّ المادة 76 من دستور الجمهورية على أن جمهور الناخبين يتألّف من جميع المواطنين الذين يحق لهم الاقتراع، وهم المواطنون السلفادوريون الذين تتجاوز أعمارهم الثامنة عشرة المسجَّلون في القوائم الانتخابية والذين لهم كامل أهلية التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية.
    《共和国宪法》第76条规定,选举团由全体有资格投票的公民组成,也就是在选民登记处注册的年满十八周岁并且在选民登记册上进行了登记,完全享有公民权利和政治权利的萨尔瓦多公民。
  • ويمكن توضيح ذلك بعدة مؤشرات للتلاحم الاجتماعي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشير إلى تدني جمهور الناخبين الذين يدلون بأصواتهم في معظم بلدان المنظمة المذكورة في العقد الماضي، كما أن نسبة تقل عن نصف عدد المواطنين في بلدان هذه المنظمة يعبرون عن ثقتهم العالية في مختلف المؤسسات العامة.
    经合组织几项社会凝聚指标就可以说明这个现象,在过去十年中大多数经合组织国家的选民投票率降低,经合组织国家公民只有不到一半人对各个公共机构表示高度信任。
  • (د) ومن بين العوامل الأخرى التي تمنع في بعض البلدان مشاركة المرأة في الحياة العامة أو السياسية لمجتمعها القيود المفروضة على حريتها في الحركة وحقها في المشاركة، والمواقف السلبية السائدة تجاه المشاركة السياسية للمرأة، أو لانعدام ثقة جمهور الناخبين في المرشحات وعدم تأييده لهن.
    在一些国家,妨碍妇女参与社区公共或政治生活的其他因素包括:妇女的行动自由或参与权受到限制,对妇女的政治参与普遍存在消极态度,或是选民不信任、不支持女性候选人等等。
  • ومن الناحية الجغرافية، فإن مجالات الاهتمام ذات الأولوية خلال فترة الانتخابات هي مونروفيا وضواحيها، التي تستضيف ثلث جمهور الناخبين الليبريين وكانت تمثل نواة لاحتجاجات عنيفة أعقبت الانتخابات التي أجريت عام 2005 ، فضلا عن المقاطعات الشرقية الواقعة على الحدود مع كوت ديفوار.
    从地域上来说,选举期间应重点关注的地区是蒙罗维亚及其周围地区,该地区有利比里亚三分之一选民,而且是2005年选举后暴力抗议的主要地区。 另一个地区是与科特迪瓦接壤的东部几个县。
  • وهؤلاء الأفراد العسكريون الإضافيون، الذين لن ينشروا إلا مؤقتا خلال فترة الانتخابات وبعدها مباشرة، قد يضطلعون بدور هام في كفالة الاستقرار في المناطق التي سرعان ما يضطرب الأمن فيها وفي تمكين جمهور الناخبين من الحق في المشاركة في العملية الانتخابية، وكذلك في كفالة أمن أفراد البعثة والأفراد الدوليين الآخرين في هذه المناطق الكثيرة المخاطر.
    这些仅在选举期间及随后部署的新增军事人员可发挥重大作用,确保高度动荡地区的稳定,让人民能够行使权利参加选举进程,并确保高风险地区的联刚特派团和其他国际人员的安全。
  • وبفضل المساعدة التقنية التي قدمها الفريق التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سجلت اللجنة الوطنية لﻻنتخابات بنجاح نحو ٦٧٨ ٥٠٢ ناخبا محتمﻻ يمثلون ٩١,٢ في المائة تقريبا من السكان الذين لهم حق التصويت، وشرعت في حملة تثقيف مدنية مكثفة ﻹعﻻم وتثقيف جمهور الناخبين بشأن العملية اﻻنتخابية.
    由于开发计划署小组的技术援助,全国选举委员会成功地登记了约502 678个潜在的选民,约占有资格投票人口的91.2%,并发动一场大规模公民教育运动,对选民进行选举进程的宣传和教育工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمهور الناخبين造句,用جمهور الناخبين造句,用جمهور الناخبين造句和جمهور الناخبين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。