查电话号码
登录 注册

ثوابت造句

造句与例句手机版
  • 60-5 دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تكون تقييماته التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل، وأن تصدر في حينها, ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في اقتراح ثوابت معيارية بشأن إعداد تلك التقييمات؛
    5 呼吁安全理事会确保其月度评估报告的全面性和分析性,并确保及时发布。 大会可考虑提出这些评估报告的参数;
  • في سياق حديثنا عن التطورات التي شهدتها المنطقة مؤخرا، لا يفوتنا أن نعيد التأكيد على ثوابت الموقف المصري تجاه المبادرة الإسرائيلية بالانسحاب الأحادي من قطاع غزة.
    在我们讨论该区域的近来事态发展时,我们必须注意到,埃及对以色列主动单方面从加沙地带撤军的立场的内容始终没有发生变化。
  • ويبدو أن تحليل الخواص الكيميائية لمكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري تؤيد هذا الاستنتاج، نظراً لأن ثوابت قانون هنري مماثلة تماماً لثوابت الملوثات العضوية الثابتة المعترف بها.
    有关八溴二苯醚商用混合物化学特性的分析似乎支持这一结论,因为其亨利法则常量与已知的持久性有机污染物的常量非常相似。
  • (د) المجموعات الرئيسية إلى أن تقدم طوعا خلال الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي يجري في دورته الخامسة، ثوابت قابلة للقياس الكمي، حيثما كان ذلك مناسبا مقابل المعايير المحددة ذات الصلة بتلك المجموعات.
    (d) 主要团体在论坛第五届会议的多方利益有关者对话上自愿介绍酌情针对具体标准确定的与其本身有关的定量基准。
  • أما على الصعيد الإقليمي، فقد قطعت الجزائر على نفسها تكريسا والتزاما راسخين بتعزيز السلم والأمن الدوليين بوصفهما من ثوابت سياستها الخارجية ومبدأ أساسيا تهتدي به في أعمالها الدولية.
    在区域一级,阿尔及利亚始终不渝地坚持把促进国际和平与安全作为我国外交政策的永久部分,作为指导我国国际行动的重要原则。
  • 75- تعبر ثوابت الثقافة التقليدية العراقية عن مجموعة من الآليات المتمثلة بسلوك المرأة وبالقيم والتقاليد الموروثة التي تعتبر أن (الشرف) يقف على قمة هرمها وهذا مناط بسلوك المرأة وتصرفاتها وفقاً للمفهوم التقليدي.
    伊拉克传统文化中始终不变的是体现妇女行为中包含的一套机制以及传承下来的价值观和传统,其中将荣誉视为至高无上。
  • ويؤيد وفدها عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ للنظر في المنجزات التي تحققت ووضع ثوابت جديدة يسترشد بها المجتمع الدولي فيما يقوم به من أعمال لفائدة الطفل في القرن القادم.
    墨西哥代表团支持2001年召开大会特别会议,审议已取得的成就,并设立新的参数指导国际社会在下个世纪为儿童开展工作。
  • وتلزم الإدارة العليا بكاملها بمواصلة إبداء الفعالية والكفاءة في الاستجابة للاحتياجات الإنمائية الواردة في الأطر التي اتفق عليها مع البلدان التي تنفذ فيها البرامج وداخل ثوابت السياسة العامة للمجلس التنفيذي.
    所有的高级管理人员都已承诺要追求效率和效能以响应与各方案国家商定的框架内列出的并属于执行局政策参数范畴之内的各种发展需要。
  • وقالت إن استخدام المحاكمات لاكتساب نوع من الشرعية، والاعتقال التعسفي للمعارضين الصحراويين وتعريضهم للاختفاء القسري وللتعذيب، كل ذلك يشكل ثوابت في تعامل المغرب مع سكان الصحراء الغربية الأصليين.
    利用审判来披上合法的外衣,对撒哈拉对抗者施以任意拘留、强迫失踪和酷刑 -- -- 所有这些都是摩洛哥对待西撒哈拉土着居民的惯用手法。
  • وكان ضمن ثوابت الخطط والبرامج المحددة لهذه الحرب القذرة التي تُشن ضد كوبا اتخاذ إجراءات تهدف إلى تهيئة الظروف المؤدية إلى حدوث المجاعة وانتشار الأمراض، ومن ثم إلى تقويض الدعم الشعبي الذي تحظى به الثورة الكوبية.
    在对古巴进行的肮脏战争中,美国通过具体的计划和方案,不断以各种行动设法制造导致饥荒和疾病的条件,以破坏人民对古巴革命的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ثوابت造句,用ثوابت造句,用ثوابت造句和ثوابت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。