توسط造句
造句与例句
手机版
- وفي كل عام، توجه آﻻف الرسائل والبﻻغات من اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية إلى اﻷمين العام والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تدعي بحدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان وتلتمس توسط اﻷمم المتحدة بالنيابة عمن أنهم من الضحايا )انظر الشكل السابع(.
每年数以千计的个人和非政府组织致函秘书长、大会、人权委员会和联合国其他机关,指控侵犯人权的行为,并要求联合国替声称受害的人说情(见表七)。 - (أ كل من صنع أو استورد أو حاز أو نقل أو باع أو توسط في شراء أو بيع أي مدفع أو سلاح أوتوماتيكي بدون ترخيص بقصد استعماله على وجه غير مشروع يعاقب بالإعدام ويصادر السلاح).
" (a)凡没有许可证、以非法使用为目的制造、进口、取得、运输、出售或承办购买或出售枪支或自动武器的,可判以死刑,武器没收 " 。 - وتجرِّم الفقرة (2) من المادة 237 من قانون العقوبات سلوك الوسيط الذي " توسط لدى الراشي أو المرتشي لعرض رشوة أو لطلبها أو لقبولها أو لأخذها أو الوعد بها " .
《刑法》《刑法典》第237条第2段款把中间人 " 向行贿者或受贿人求情以提出提出给予贿赂、索取、答应、接受或允诺许诺贿赂 " 的行为定为犯罪。 - وعلَّـق أعضاء الفريق على الصعوبات التي ينطوي عليها تطوير القطاعات المالية للاقتصادات الصغيرة ولاحظوا أنها تتطلب قدرا أقل من متوسط الادخار الحقيقي مما تتطلبه من توسط الادخار المالي (الذي يؤثر على مستوى الاستثمار لكنه لا يحدده بالفعل).
51. 小组成员评论了在发展小型经济体金融部门方面遇到的困难,指出它们较少从事实际储蓄业务而较多从事金融储蓄业务(这种情况虽然影响投资水平,但是实际上并不决定投资水平)。 - وفي أفريقيا، وباﻻشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، توسط الصندوق في إنشاء ميكروفين أفريقيا، وهي شبكة من ٤٢ من المنظمات غير الحكومية للمشاريع الصغيرة التي تقدم ائتمانات صغيرة للمرأة في ١٧ من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
在非洲,妇发基金与开发计划署和发展中国家间技术合作特别股协作,促成非洲微额供资网络一个42家微型企业非政府组织网的建立,向撒哈拉以南非洲17个国家的妇女提供小型贷款。 - علاوة على ذلك، انتهك ذلك الطرف اتفاق هيوستون، الذي توسط في التوصل إليه السيد جيمس بيكر، الممثل الخاص للأمين العام، ورفض كفالة حق الطعن للمرشحين للتسجيل البالغ عددهم 000 139 فردا، وعارض عودة اللاجئين ورفض استكمال قائمة المرشحين للتسجيل الذين بلغوا سن 18 عاما ويحق لهم التصويت ورفض إطلاق سراح أسرى الحرب.
此外,它违反了由秘书长特使詹姆士·贝克先生斡旋的《休斯顿协议》、否定13.9万可登记参加选举者享有申诉权、反对难民回归、反对更新已满18岁有投票资格者的名单并反对释放战犯。 - 520- وتم بموجب قوانين علاقات العمل، وبفضل توسط وكالة الشغل، الإعلان عن الوظائف الشاغرة تفادياً لأي إساءة استعمال للسلطة في مجال العمل وبغية تمكين أي شخص مهتم بالأمر ومسجل كباطل عن العمل في وكالة الشغل من الحصول على عمل وفقاً لمؤهلاته وخلفيته وبصورة تحول دون وقوع أي تمييز في بعض المهن.
根据有关劳工关系的法律,也由于就业局的调解,已将劳动职位空缺情况公诸于众,以此避免在就业方面滥用职权,从而使在就业局登记失业的人获得符合其资历和背景的工作,避免某些职业中的任何歧视行为。 - ونود أن نقترح لمجلس الأمن أن تواصل عملية ترسيم الحدود في المناطق التي يوجد اتفاق بشأنها، وأن يواصل السعي إلى توسط الشركاء بغية تسوية المشاكل العالقة. وأود أن أعيد التأكيد على موقف حكومتي من أننا ما زلنا ملتزمين باتفاق الجزائر وبقرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود.
我们建议安全理事会规定应该在有协议的地区继续进行标界工作,并规定该进程应继续争取各伙伴予以促进,以期解决剩余的问题,我重申我国政府的立场,我们依然致力于执行《阿尔及尔协定》和边界委员会的划界决定。 - وتتضمن الأمثلة التي تبين الدعم الهام الذي تقدمه الشعبة إلى المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي إسداء الخبراء للمشورة بشأن الأمور الانتخابية، والتحليل والتوثيق ذوي الصلة بشأن المشاريع والعمليات الانتخابية، وكذلك توسط الشعبة في الوقت المناسب وعلى نحو ملائم في الأوضاع الدقيقة، كالصراعات التي تنشب بين الأطراف المتنازعة أو مقاومة مشاركة المراقبين في الانتخابات.
选援司为开发署国家办事处提供了重要的支助,例如,就选举事项提供专家咨询意见,编写关于选举项目和进程的相关分析和文件,以及在出现诸如竞选双方发生冲突或抵制选举观察员参与之类敏感情况时及时进行适当的调解。
如何用توسط造句,用توسط造句,用توسط造句和توسط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
