查电话号码
登录 注册

توج造句

造句与例句手机版
  • وفي ذلك السياق، ينبغي أن نحتفي بتوافق الآراء غير المشروط التي توج المؤتمر الاستعراضي الأول، لأن الدول الأطراف في الاتفاقية أعادت فيه تأكيدها القاطع على التزامها الثابت بتحقيق أهداف الاتفاقية ومقاصدها.
    在此背景下,我们应当庆祝在第一次审查会议上达成的无保留共识,因为《公约》缔约国在会上坚决重申其实现《公约》的目标和宗旨的坚定承诺。
  • وأنشأت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي نظاما شاملا للإخطار قبل الإطلاق على مدى عدد من السنوات، توج بالاتفاق المتعلق بالإخطار عن إطلاق القذائف التسيارية لعام 1988 الذي يغطي جميع عمليات إطلاق القذائف التسيارية الاستراتيجية.
    美国和俄罗斯联邦用数年时间建立了全面的发射前通知制度,并于1988年签订了适用于所有战略弹道导弹发射的《弹道导弹发射通知协定》。
  • أود أيضا أن أشيد إيما إشادة بسلفكم، الوزير غوريراب الذي أسهمت خبرته الدبلوماسية الواسعة وتوجيهه البارع لأعمال الجمعية طوال دورتها الرابعة والخمسين إسهاما كبيرا في إنجاحها وفي تحقيق النجاح العظيم الذي توج به مؤتمر قمة الألفية.
    我也谨对你的前任古里拉布部长表示深深的敬意,他丰富的外交经验和干练的指导大大促进了第五十四届会议的成功以及千年首脑会议最终的成功。
  • 41- وذكّرت المذكرات الواردة من الأطراف والمنظمات غير الحكومية الممثلة لدوائر الأعمال والصناعة بالنجاح الذي توج به الحوار الذي أجراه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مع دوائر الأعمال، مشيرةً إلى أن الحوار مع دوائر الأعمال بات الآن مدرجاً كبند ثابت في جدول أعمال هذا الفريق.
    缔约方和工商业非政府组织提交的材料忆及技术转让专家组与商业界的成功对话,指出与商业界的对话现在作为一个经常项目列入技术转让专家组的议程。
  • وهو نمط توج بترك رسائل وكيل الأمين العام بدون رد ونتيجة لذلك، فقد تمت كتابة التقرير بدون زيارة جنين أو المدن الفلسطينية الأخرى قيد التحقيق.
    本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。 这种做法的最极端表现是拒绝答复副秘书长的信件。 因此,报告是在没有访问杰宁或其他有关巴勒斯坦城市的情况下编写的。
  • وقد توج الاجتماع بصدور بيان صحفي، نرفقه لكم مع هذه الرسالة، ونحن وإذ نبلغكم بذلك، نؤكد لكم أن الجماهيرية العربية الليبية ستواصل جهودها ومساعيها لتحقيق المصالحة في الصومال وحل كل المنازعات في القارة الأفريقية.
    会议结束时通过了一项新闻公报,在此转给阁下(见附件)。 我们在把此事通知阁下的同时向你保证,阿拉伯利比亚民众国将继续为索马里的和解,为非洲大陆所有冲突的解决作出努力。
  • ولذلك فإن غانا تجد ما يشجعها في التقدم الهائل الذي أحرز في مجال الإرهاب النووي والذي توج باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي ستعطي زخما للجهود الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    加纳对于在核恐怖主义领域的长足进步,最终通过《制止核恐怖主义行为国际公约》,感到鼓舞。 该公约应当提供动力,去努力完成将一项关于国际恐怖主义的全面公约草案定稿。
  • وفي الفترة بين عامي 1969 و1980، شغل السيد رودس عددا من المناصب في حكومة سيراليون، حيث توج ذلك بعمله نائبا لمدير مكتب الإحصاءات المركزي فعمل في جميع جوانب الدراسات الاستقصائية الإحصائية المعقدة وقدم المشورة للحكومة والوكالات شبه الحكومية.
    1969年至1980年,罗兹先生在塞拉利昂政府担任了一系列职务,最高职务为统计总署代理副署长,他涉足复杂的统计调查的所有方面,并且向政府以及国有企业提供咨询意见。
  • إذ يسلم بالتحسن الكبير في الظروف الأمنية وزيادة الاستقرار السياسي في العراق، الذي توج بتشكيل حكومة الوفاق الوطني التي تتحرك بقوة نحو توفير سكن لائق ومناسب لجميع العراقيين، وخاصة للفقراء وقاطني الأحياء الفقيرة والذين يفتقرون إلى المأوى،
    承认 安全条件得到了重大的改善而且政治稳定不断提高,最终组建了一个国家共识政府,该政府正在为所有伊拉克人,特别是穷人和贫民窟居民以及缺乏住房者积极争取适足和适当的住房,
  • إذ يسلّم بالتحسن الكبير في الظروف الأمنية وزيادة الاستقرار السياسي في العراق، الذي توج بتشكيل حكومة الوفاق الوطني التي تتحرك بقوة نحو توفير سكن لائق ومناسب لجميع العراقيين، وخاصة للفقراء وقاطني الأحياء الفقيرة والذين يفتقرون إلى المأوى،
    认识到伊拉克的安全状况得到了重大的改善而且政治稳定不断提高,最终组建了一个国家共识政府,该政府正在为所有伊拉克人,特别是穷人和贫民窟居民以及缺乏住房者积极争取适足和适当的住房,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توج造句,用توج造句,用توج造句和توج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。