تهاجر造句
造句与例句
手机版
- ويناقش التقرير تزايد سرعة تأثر المرأة بالاستغلال الاقتصادي والجنسي، بما في ذلك الاتجار، عندما تهاجر من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
这份报告阐述了妇女从农村流向城市后更易遭受经济剥削和性剥削问题,包括遭贩卖问题。 - 530- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إبرام اتفاقات ثنائية ومذكرات تفاهم مع البلدان والمناطق التي تهاجر إليها الفلبينيات بحثا عن العمل.
委员会敦促缔约国继续同菲律宾妇女前往找工的国家和区域签订双边协定和谅解备忘录。 - وكثيرا ما يترك المسنون في الدول النامية فيما تهاجر بناتهم إلى العالم المتقدم ليصبحن من مقدمي الرعاية الطويلة الأجل.
在发展中国家,老年人留守家里、女儿移居发达国家担当长期护理服务提供者的情况时有发生。 - وحثت اللجنة الفلبين على مواصلة إبرام الاتفاقات الثنائية ومذكرات التفاهم مع البلدان والمناطق التي تهاجر إليها النساء الفلبينيات.
消除对妇女歧视委员会促请菲律宾继续与菲律宾妇女所移居的国家和地区签订协议和谅解备忘录。 - ٣١- يوضح القبول الثقافي للعنف العائلي في تركيا كيفية تفاقم المشكلة حينما تهاجر اﻷسر أو النساء إلى بلد آخر.
土耳其在文化上接受家庭暴力,从而表明了当家庭或妇女移往另一国家之时这一问题为何会加剧。 - وحينما تهاجر النساء من مجتمعات تقليدية إلى مجتمعات صناعية متقدمة، يتعرفن على معايير جديدة بشأن حقوق النساء والفرص المتاحة لهن.
当传统社会中的妇女移民到先进的工业社会中时,她们开始熟悉有关妇女权利和机会的新规范。 - وتشتد المنافسة في ما بين الدول الصناعية لجذب الموارد البشرية التي تفتقر إليها والاحتفاظ بتلك التي قد تهاجر إليها.
工业化国家之间为了吸引本国缺少的人力资源并挽留可能移徙的人力资源而进行十分激烈的竞争。 - ففي الوقت الذي ما زالت فيه غالبية الشعوب الأصلية تعيش في مناطق ريفية، هناك مؤشرات تدل على أنها تهاجر بأعداد متزايدة إلى المناطق الحضرية.
虽然大多数土着人民生活在农村,但有些迹象表明,他们越来越多地移徙到城市地区。 - وحتى عندما تهاجر النساء كجزء من الأسرة فهن يتعاون مع الرجال للاستفادة لأقصي حد من الفرص التي تتيحها الهجرة.
即使在妇女作为家庭单位的一分子进行移徙的情况下,她们配合男子尽可能利用移徙可带来的机会。 - ونتيجة لذلك، أصبحت أعداد متزايدة من اﻷسماك اﻻستوائية تهاجر من المحيطين اﻷطلسي والهادئ الى البحر المتوسط عبر مضيق جبل طارق وقناة السويس، على التوالي.
结果越来越多的热带鱼类从大西洋和太平洋分别经直布罗陀海峡和苏伊士运河移栖地中海。
如何用تهاجر造句,用تهاجر造句,用تهاجر造句和تهاجر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
