تنبئ造句
造句与例句
手机版
- كما أن حصة الأشخاص المستخدَمين في القطاع الأوَّلي كنسبة من مجموع العمالة في الاقتصاد لا تنبئ عن اتجاه بالهبوط بل إنها تجنح إلى شيء من الثبات بعد عام 1994.
初级部门就业者占经济就业总人数的比率确实呈下降趋势,但在1994年之后又趋于稳定。 - ورفع الجزاءات سيكون بادرة رمزية هامة تنبئ ذوي النوايا الحسنة تجاه شعبي إثيوبيا وإريتريا بتجدد الأمل.
解除制裁将是一个重要的象征性的姿态,将向那些对埃塞俄比亚和厄立特里亚人民怀有良好愿望的人显示,希望正在恢复。 - وإن إعادة النظر في ما تعطيه وفي ما تتلقاه أفريقيا تحدد التغييرات الضرورية التي تنبئ بوصول " الصفقة العالمية " الجديدة التي نتوق إليها كثيرا.
这种对于非洲能为供求双方带来些什么成果的重新思考确定了实施热切期盼中的全球新政所必需的变革。 - وقد خف معظم القلق الذي كان يبدى بشأن هشاشة الانتعاش في ألمانيا وإيطاليا لأن المؤشرات الأخيرة تنبئ بنمو متواصل وإن كان معتدلا.
最近的指标表明出现了虽然不太快但却持续的增长,因此基本上消除了以前对德国和意大利复苏的脆弱性的担心。 - وفي رابطة الدول المستقلة، ما برحت الآفاق الاقتصادية تنبئ بالقوة في الفترة 2004-2005، وذلك بعد تسارع معدل النمو في عام 2003.
在2003年经济加速增长之后,独立国家联合体(独联体)各经济体2004-2005年的经济前景依然强劲有力。 - " أن المعلومات التي تلقتها البعثة تنبئ عن لجوء السلطات العراقية في المراحل اﻷولى لﻻحتﻻل إلى تدابير صارمة للقضاء على أي عﻻمة من عﻻمات المقاومة.
" 代表团收到的资料表明,在占领初期,伊拉克当局为了镇压任何反抗,采取了严酷的措施。 - فالروابط القوية بين الفقر وارتفاع معدلات المواليد والوفيات النفاسية ووفيات الأطفال تنبئ بالكثير عن خطر إضعاف الحقوق الجنسية والإنجابية كما هي محددة في منهاج عمل بيجين.
贫穷与高生育率及高产妇和婴儿死亡率高度相关,充分说明淡化《北京行动纲要》所述的性和生殖权利的危险。 - ولسوف يتطلب التقدم المتواصل والوطيد الذي تحرزه كوسوفو آفاقا عملية تنبئ باختتام عملية الوضع المقبل فضلا عن التعاون الفعال والبناء من جانب جميع الأطراف ذات الصلة.
持续并巩固科索沃所获得的进展需要有完成未来地位进程的确实前景,以及所有有关各方积极地、建设性的合作。 - وهناك طريقة مختلفة للحسابات تنبئ بأن 8 ملايين قدم مكعب من الأخشاب و 335 مليون كيلوغرام من الحطب و 370 مليون كيلوغرام من الحشائش تنتجها الغابات المجتمعية.
另一种不同会计方法则报告社区林业生产了800万立方英尺的木材、3.35亿公斤木柴和3.7亿公斤草。 - وكشف توجيه مزيد من الأسئلة عن أن الموظفين يعتقدون أنه لا يجري اتخاذ إجراءات سريعة أو يرون حدوث نتائج ملموسة تنبئ بأن مآل الإبلاغ عن السلوك المعيب هو اتخاذ إجراءات عملية محددة.
进一步的问询发现,工作人员没有看到报告不当行为确实会导致迅速采取行动或带来任何具体成果。
如何用تنبئ造句,用تنبئ造句,用تنبئ造句和تنبئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
