تلم造句
造句与例句
手机版
- ولذلك، يبدو مهماً أن تلم السلطات المعنية بالمنافسة تماماً بكامل المسائل المرتبطة بالمنافسة التي تؤثر على قطاع المشتريات العامة، والتي تتجاوز ملاحقة المتلاعبين في المناقصات قضائياً.
这样看来,竞争主管当局很有必要深入了解各项影响公共采购的竞争问题,而不仅仅是操纵投标行为的惩处问题。 - وأول خطوة صوب منع وقوع المآسي الإنسانية التي تلم بالعالم اليوم هي التسليم والالتزام بمختلف المعاهدات والاتفاقيات ومصفوفة الصكوك القانونية الدولية التي تحمي حقوق الإنسان الأساسية.
预防今天世界上已经发生的人类悲剧重演的第一步是加入和执行各项条约和公约以及一系列保护基本人权的国际法律文书。 - بيد أن عالما يلم بالقراءة والكتابة هو أكثر من مجرد حاصل جمع مجتمعات تلم بالقراءة والكتابة، وهذه بدورها تمثل أكثر من مجرد إضافة أفراد يلمون بالقراءة والكتابة.
但是一个有文化的世界并不仅仅意味着所有社会都扫除了文盲,有文化的社会也不仅仅意味着全社会的人都具有读写能力。 - والحالة الجغرافية لهذه البلدان كثيرا ما تفضي إلى عزلتها الاقتصادية، وهي عزلة تتعرض للتفاقم من جراء التخلف في التنمية وعدم كفاية الهياكل الأساسية والمشاكل التي تلم بالنقل العابر.
它们的地理条件经常能解释为什么它们在经济上很孤立,不发达、基础设施的欠缺和过境运输问题更加剧了这种孤立状况。 - وإلى جانب ذلك، فإن البلدان بحاجة إلى أن تلم إلماما دقيقا في الوقت المناسب بطلبات الحصول على بيانات المقدمة من الوكالات الدولية حتى يمكن إدراج هذه الطلبات في عمليات التخطيط الاستراتيجية لديها؛
此外,国家需要更多及时地获得关于国际机构所要求的数据的准确资料,以便这些要求能被纳入其战略规划过程中; - وانتهت المحكمة، في إشارةٍ إلى أفعال الضرب، إلى أن " معاملة من هذا النوع تبلغ تلم الدرجة نفسها من الصرامة التي تحظرها المادة 3 " () من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
在论及殴打时,欧洲人权法院认定, " 这类行为的严重程度为《欧洲人权公约》第三条严格禁止。 - ويصدق هذا على وجه الخصوص على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث لا تلم ببساطة نسب كبيرة من النساء بأي أشكال حديثة لوسائل منع الحمل (Westoff and Bankole, 1995).
撒南非洲的情况就是如此,那儿有大批妇女根本不知道有任何现代避孕方法(Westoff和Bankole,1995年)。 - ومن ثم، فقد يتعيّن على الأمانة العامة أن تتوخى الاضطلاع بتدخلات فيما يتصل بحالات الضوائق الإنسانية التي تلم بمناطق أخرى لم يرد ذكرها في التقرير، من قبيل شمال أوغندا والسودان.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的人道主义悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。 - وفي الختام، أود أن أقول إننا نأمل في أن يؤدي الحد الأدنى من الإرادة السياسية وتعزيز التضامن الدولي إلى تمكين الأمم المتحدة من إيجاد الحلول المناسبة للويلات التي تلم بعصرنا.
最后,我谨指出,我们希望,凭借起码的政治意愿和更大的国际声援,联合国将能够找到适当办法,解决我们时代面临的祸害。 - وأعربت عن ثناء وفدها على المفوضة السامية وموظفيها لما يبدونه من تفان وإنكار للذات من أجل قضية الﻻجئين وما يبذلونه من جهود ﻻ تكل لتخفيف المحنة المفجعة التي تلم بهؤﻻء البشر التعساء.
博茨瓦纳代表团赞扬高级专员及其工作人员尽忠职守,为难民事业无私地作出贡献,并坚持不懈地去减轻这些不幸者的苦难。
如何用تلم造句,用تلم造句,用تلم造句和تلم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
