查电话号码
登录 注册

تقبّل造句

"تقبّل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) في البلد الذي تتعارض فيه فكرة المنافسة مع القيم التاريخية أو التقليدية، ما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها لضمان تقبّل المجتمع ككل لرسالة وكالة تُعنى بالمنافسة؟
    在竞争想法违背历史和传统价值观的司法辖区内,可以采取何种步骤确保竞争机构的任务被广大社会接受?
  • وعلاوة على ذلك، تزايد تقبّل هذه التكنولوجيات، كما أنها أسهمت كثيرا وبشكل مجد من حيث التكلفة في النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الفلبين.
    另外,空间技术还获得了日益广泛的接受,对促进菲律宾的社会经济发展起到了重大的推动作用,并收到了良好的成本效益。
  • وفي أثناء الاجتماع الذي أجري عن طريق الفيديو، " أشار رئيس مكتب الأمين العام إلى وجود تقبّل للتيسير المقترح لكي يُطْلِع الموظفون اللجنة الخامسة على آرائهم.
    在视频会议期间, " 办公厅主任表示,对于拟议的便利工作人员的观点让第五委员会了解是敞开大门的。
  • ومع استمرار تقبّل جنْسنة النساء والفتيات وتحويلهن إلى أدوات، وانتشار ذلك على نطاق واسع في المجتمع، تقل بشكل متزايد أرجحية أن تحظين بمعاملة تساوي بينهن وبين الآخرين كبشر متكافئين.
    随着妇女和女孩的性化和物化继续在社会上被接受和流行,妇女和女孩作为一个平等的人来对待的可能性将越来越小。
  • وطلبت هولندا معلومات عن تنفيذ الإصلاحات المقترحة في إطار اتفاق كينيا للمصالحة الوطنية والتدابير المتخذة لتحسين تقبّل المجتمع للعلاقات الجنسية التي تمارس بين أفراد من جنس واحد.
    荷兰希望了解在《肯尼亚全国和解协定》下拟议的改革举措的落实情况,还希望知道为使同性关系更为社会所接受采取了哪些措施。
  • فالأدوات التقليدية، ككفالة الحق في الحصول على المعلومات وضمان الشفافية، غالبا ما لا تفي بالغرض، ذلك أنه من الوارد غض الطرف عن أوجه قصور الحكومات والسياسات على الرغم من عدم تقبّل الجمهور لها.
    提供信息和提高透明度等传统工具往往效果不足,因为即便公众不接受政府和政策方面的缺陷,这些缺陷仍可能被容忍。
  • ويمكن من هذا الأساس، بناء تقبّل موظفي الخدمة المدنية الدولية للقيود التي تواجههم، فيما يتعلق بتجنب تضارب المصالح، والحصول على إذن للقيام بأنشطة خارجية والقيود على المشاركة السياسية.
    以此为基础,才有可能让人接受国际公务员所面对的各种限制,包括避免利益冲突、要从事外部活动需获得许可和对参与政治活动的限制。
  • ويتزايد احتمال تقبّل نتائج مشروع من هذا القبيل باتباع نهج " من الأسفل إلى الأعلى " ، ويشمل ذلك في بعض الحالات الوصول إلى مستوى الأفراد العاديين.
    如果采取 " 自下而上 " 的策略,在有些情况下可以直接下到基层,那么这类项目的结果更容易被接受。
  • وحيث أن الدعم السياسي والمالي المقدم من البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى منظومة الأمم المتحدة في تناقص، زادت محاولات تقبّل القطاع الخاص وخاصة الشركات عبر الوطنية بوصفهما مضطلعين بتحقيق التنمية المستدامة.
    20. 由于主要发达国家向联合国系统提供的政治和财政支持减少,人们加紧努力让私营部门、特别是跨国公司参与可持续发展活动。
  • ويتمثل الهدف الثاني في مساعدة الشعب اللبناني على تقبّل العواقب الوخيمة للاغتيالات، ومساعدة اللبنانيين عموما على استعادة ثقتهم بسيادة القانون في بلد استخدمت فيه الاغتيالات كتقنية من التقنيات السياسية.
    第二个目标是帮助黎巴嫩人民面对暗杀造成的严重后果,更广泛地说,是要在一个将暗杀当作政治手段的国家中,帮助恢复对法治的信心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقبّل造句,用تقبّل造句,用تقبّل造句和تقبّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。