تعابير造句
造句与例句
手机版
- واقتُرح أن يوضّح الدليل أنه قد تستخدم في بعض البلدان تعابير أخرى للإعراب عن المعنى نفسه.
建议《指南》可以解释,某些国家可能使用其他术语,意在表达相同的含义。 - كذلك منع استخدام تعابير عنصرية مثل " كافر " .
还禁止使用诸如 " Kaffir " 等种族主义字眼。 - كما تلاحظ اللجنة بقلق ما يُنشر من تقارير عن استخدام تعابير تنطوي على تمييز عنصري وكره للأجانب في الدولة الطرف.
委员会还关切地注意到关于缔约国种族歧视和仇外情绪的表示方面的报告。 - وعلى نفس المنوال اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية بيانا جديدا بشأن المسألة يتضمن تعابير مماثلة.
同样,美洲国家组织大会于6月8日通过了一项载有类似措辞的有关该问题的新声明。 - وأعرب الممثل عن رأيه في أن الاستبعادات المتوقعة في تلك الفقرة لن ينظر اليها الا في تعابير ضيقة ومعرفة تعريفا دقيقا.
印度代表认为,对于该款中所设想的排除情形,只能按准确界定的狭义理解。 - وفيما يتعلق بمسألة تغيير الهياكل الاجتماعية، قالت إن استعمال تعابير غير مألوفة قد يضعف احتمالات التصويت على القانون.
关于社会结构变化的问题,她说过多陌生的术语反而会降低一个法案获得通过的机会。 - وناقش المشاركون تعابير الأدوار الجنسانية وما تعنيه في سياق الزمن المعاصر، وتناولوا المواد المرئية في الصحافة.
与会者讨论了性别角色的表达方式及其在当代环境下的意义,并研究了报刊上的视觉材料。 - كما تشدد على ضرورة أن تحرص الجهات المسؤولة عن الوقاية، بما فيها أجهزة إنفاذ القوانين، على نقل رسائل متماثلة وعلى استخدام تعابير متشابهة.
它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。 - وفي هذا الصدد، يمكن إجراء دراسة استقصائية بشأن مضمون الكتب المدرسية المستخدمة في مختلف النظم التعليمية بغرض إزالة أية تعابير عنصرية.
为此可调查不同教育体制中教科书的内容,以删除带有种族主义色彩的任何内容。 - وأوضحت أن الأسرة كيان دينامي تتغيّر حاليا أشكاله عبر العالم وأن ذلك التنوع ينعكس في تعابير القرار.
家庭是一个动态实体,其表现形式在世界各地变化不一,该决议条款反映出了这种多样性。
如何用تعابير造句,用تعابير造句,用تعابير造句和تعابير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
