تضامني造句
造句与例句
手机版
- وسيؤدي الخيار 2 بالفعل إلى نتيجة معاكسة لما كانت الجمعية العامة ترمي إليه بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إذ سيبقي على انفصال الموظفين القائمين بمهام الدعم المعياري والتنفيذي بدلا من إنشاء هيئة واحدة ذات هوية واضحة وحس تضامني قوي.
第2个备选办法实际上将违反大会建立妇女署的意图,因为这个办法将维持把执行规范性和业务支持职能工作人员分开的做法,而不是建立一个有明确特点和有强大团队精神的单一实体。 - وإن الشعور الذي أيقظه ذلك في بورتوريكو وفي قطاع كبير من الجالية البورتوريكية في الولايات المتحدة تجسد في احتجاج تضامني لم يسبق له مثيل على وجود البحرية غير المشروع وعلى نزع ملكية ما يربو على 75 في المائة من أراضي بييكس.
这一事件在波多黎各人民和美国的波多黎各人社区的许多人心中激发起的感情体现在举行了前所未有的团结一致的游行示威,抗议海军的非法存在,抗议征用75%以上的别克斯领土。 - ومن ثم، وفي إطار من الشراكة مع وزارة الداخلية، جرى حصر حالات الوفاة من جراء العنف حيثما كان الجاني المعني أحد الزوجين (القرين أو الخليل أو الشريك المرتبط بعقد مدني تضامني أو القرين السابق أو الخليل السابق أيضا).
这样,在与内政部的一个合作项目范围内,对经查明因伴侣中的一方(配偶、同居者、签订有民事连带责任契约的伴侣、前配偶或前同居者)使用暴力从而导致另一方死亡的案例进行了调查统计。 - ويضاف إلى ذلك أن مجمل الأعمال التي تحققت في اليوم الدولي للمرأة في عام 2013 أدى إلى التفكير في مشروع لمصرف نسائي تضامني بدأ يتجسّد بالفعل في بعض المناطق، من أجل هيكلة الشبكة النسائية لمباشرات هذا النوع من الاقتصاد، وإبراز قيمة نظام الاقتصاد غير الرسمي على صعيد البلد.
此外,2013年国际妇女节期间进行的所有工作使各方考虑实行妇女团结银行项目,一些地区已经开始实施,目的是构建一个开发此类经济的妇女网络,在国家层面上提升非正规经济体制。 - وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية مشاركة الحكومات في الأفرقة العاملة وفي جهودها الرامية إلى مواصلة استكشاف المجالات المحتملة للمصالح والمواقف المشتركة بين أعضائها، خاصة فيما يتعلق بتمويل صندوق تضامني في مجال التكنولوجيا الرقمية، وإدارة شبكة الإنترنت، وتضييق فجوة التكنولوجيا الرقمية.
在这方面,我们强调各国政府应该参加各工作组,并努力继续探讨各成员国之间可能在哪些领域存在共同利益和达成共同立场,特别是在为一个数字团结基金提供资金、因特网的治理和缩小数字鸿沟方面进行这种努力。 - وتحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس إدريس ديبي إتنو لإنجاح العملية الانتقالية الجارية، وبمساهمة الوحدة التشادية في تثبيت الوضع، وبالدعم المالي السخي الذي قدمته تشاد إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، على الرغم مما تواجهه من تحديات، وبما تبديه تشاد من حس تضامني فائق مع البلدان الأفريقية.
她指出,伊德里斯·代比·伊特诺总统不断努力促进完成当前过渡进程,乍得特遣队为稳定局势作出了贡献,乍得不顾本国面临的挑战,向中非共和国提供了慷慨的财政援助,从而高度展现了非洲团结精神。 - وقد أنشئت هذه الآليات في إطار الالتزامات الواردة في القانون بإنشاء نظام الدومينيكي للضمان الاجتماعي رقم 87-1 الذي ينص على معاش تضامني للأمهات الوحيدات العاطلات، وإنشاء مراكز للطفولة، وخدمات صحة الأم والطفل، وخدمات للمسنين، ومعاش لأسرة المتوفى، وإعانة لأفقر الفئات تتعلق بالإرضاع الطبيعي، ضمن أمور أخرى.
这些机制已经规定在关于建立多米尼加社会保险系统法的各项义务中。 该法规定失业单身母亲享受相关的补助金、建立幼儿园、母婴保健服务机构、老年人服务机构、死者遗属补助金、对最贫穷妇女的牛奶补贴等等。 - وباﻹضافة إلى ذلك، ترى الجزائر أنه يشترط في هذه الشراكة السياسية واﻷمنية وجود إرادة سياسية متبادلة بين الدول تهدف إلى مواجهة التحديات المشتركة بشكل تضامني عن طريق احترام المبادئ الراسخة في القانون الدولي وخصوصا مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية لدولة أخرى، وعدم اللجوء إلى القوة أو التهديد.
此外,阿尔及利亚认为,政治和安全伙伴关系的一个条件是沿海国有相应的政治决心,以互相声援的方式,通过尊重国际法所规定的原则,特别是不干涉别国内政、不使用武力或进行威胁,尊重主权等原则,迎接共同的挑战。
如何用تضامني造句,用تضامني造句,用تضامني造句和تضامني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
