تصد造句
造句与例句
手机版
- وفي هذه الأساليب، تصد ّر البضائع بسعر أدنى أو أعلى من سعرها المعقول في السوق، مما يسمح للمستورد بتلقي قيمة من المصدّر أو تحويلها إليه.
在这类阴谋中,进口货物要么低于要么高于其合理的市价,从而使得进口商能从出口商那里获得价值或将价值转移给出口商。 - وقد استمر على مدار السنة، عدم وجود تصد مﻻئم من جانب الشرطة ﻷعمال العنف التي تستهدف العائدين المنتمين إلى أقليات، وﻻ يزال يمثل عقبة أمام عملية العودة في مناطق كثيرة من البلد.
这一年中一直缺少足够的警察来处理针对少数族裔返回者的暴力事件。 这是国内许多地区返回工作的一大障碍。 - ورغم أن هذه الإصلاحات قد جاءت متأخرة للغاية بحيث كان يتعذر أن تصد الأزمة المالية التي عصفت بالبلد في ظل ولاية خلفه، فقد شكلت مع ذلك عصب السياسة الاقتصادية الحالية لتايلند.
尽管这些改革来得太迟,没能阻止其继任者任职时期爆发金融危机,但它们仍然构成泰国目前经济政策的主要部分。 - ويستلزم أي تصد فعال لهذا التحدي أن تقيم البلدان الأفريقية أسواقاً إقليمية قوية، وأن تطلق قدرات الشركات والمشاريع المحلية في مجال التنمية، وأن تبني القدرة على تحمل الصدمات.
要有效地应对这一挑战,非洲国家必须建立强大的区域市场,发挥当地商业和企业家的发展潜力,建立起抵御震荡的能力。 - وأود أن أشدد على أن أكثر تصد فعال للتحديات التي تواجهنا في مجال انتشار الأسلحة النووية سيكون ممكنا إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية راغبة في قبول الإزالة الكاملة والتامة لتلك الأسلحة.
请允许我强调,如果核武器国家愿意全面消除核武器,对我们面临的核武器扩散方面的挑战作出更有效反应是可能的。 - يدعو المفوضية إلى الشروع في إجراء المشاورات اللازمة مع الجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة الدوليين لتسهيل اتخاذ تدابير تصد دولية فعالة ومنسقة للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
呼吁委员会与中非经共体和其他国际利益攸关方开展必要协商,促进国际社会对中非共和国局势采取有效、协调的应对措施。 - فكما جاء في الدعوة التي تضمنها برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، تعتبر مواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية والإقليمية الخاصة بالأسلحة الصغيرة أمرا ضروريا لضمان تصد قانوني موحد وفعال لهذه الآفة.
正如《小武器行动纲领》所呼吁,必须使国家立法与国际和区域小武器文书保持一致,确保用标准化和有效的法律方式回应这一祸患。 - وتمشيا مع ممارسات أخرى، فقد ربطت نتائج كثيرة بأكثر من بند خدمة واحدة، وما يدل على تصد متكامل للأسباب الجذرية للمرض وتأثيره على الفقر وشؤون الحكم وتنمية القدرات وتمكين المرأة.
同其他做法一样,许多成果与多个服务项目挂钩,表明对艾滋病根源及其对贫穷、治理、能力发展和增强妇女能力的影响采取了综合对策。 - وقيل إن من الممكن مجابهة الفساد من خلال وسائل تصد متعددة الأوجه يشارك فيها العديد من أصحاب المصلحة وتجمع بين تدابير إنفاذ القوانين والتدابير الوقائية وتعطي صلاحيات معينة للقطاع الخاص وللمجتمع المدني.
据认为,对付腐败可以采取多层面、有多个利害相关方参与的对策,将执法和预防措施结合起来,并增强私营部门和民间社会的能力。 - ولم تتحقق بعد المعدﻻت المستهدفة لﻹنفاق اﻻجتماعي، ﻻ سيما في قطاع الصحة، غير أن الرئيس قد أشار إلى أن الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير تصد قوية من شأنها التصدي لتحقيق تحسن جذري في تحصيل الضرائب.
对社会开支的支付目标仍然达不到,特别是保健部门继续下降。 不过,总统已经表示,政府打算采取有力对策,以大大改善税收情况。
如何用تصد造句,用تصد造句,用تصد造句和تصد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
