查电话号码
登录 注册

تسوي造句

造句与例句手机版
  • تنص المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تسوي الدول منازعاتها بالطرق السلمية وبما يتمشى مع مبادئ العدالة والقانون الدولي.
    《联合国宪章》第一条规定,各国应以和平方法且依正义及国际法之原则,解决争端。
  • وأردف قائلا إن استفتاء عام 2013 لم يغير جوهر مسألة جزر مالفيناس وإن النتيجة لن تسوي النـزاع على السيادة.
    2013年的全面投票没有改变马尔维纳斯群岛问题的本质,其结果也不会解决主权争端。
  • وأكد ممثل باكستان أن الدول الأعضاء، وليس الأمم المتحدة، هي التي يجب أن تسوي مشاكل عملياتها التشريعية الداخلية.
    会员国在缴付分摊会费方面同其本国立法程序发生的问题应由会员国自己而不是联合国去解决。
  • في الفقرة 49، كرر المجلس توصيته للمفوضية بإجراء تسويات مصرفية شاملة، وبأن تسوي جميع الاختلافات مع دفتر الأستاذ العام.
    在第49段,审计委员会再次建议难民署进行详尽的银行对账,并与总分类账核对所有差额。
  • وبعد تقديم البلاغ إلى اللجنة، كانت صاحبة البلاغ تقيم خارج ولاية الدولة الطرف، مما جعل من الصعوبة بمكان أن تسوي الحكومة المسألة.
    自从她向委员会提交来文后,提交人始终不在缔约国管辖范围内,因此政府很难结案。
  • 16-18 أصبح نفس الحكم الخاص بالاختيار بين اللجوء إلى المحكمة الشرعية أو محكمة الأسرة متاحاً للمرأة المسلمة التي تحتاج إلى أن تسوي مسائل متعلقة بالطلاق.
    同样,需要处理与离婚有关问题的穆斯林妇女可以诉诸于伊斯兰法院或家事法庭。
  • أميسا، وآمي تسوي متكلمين رئيسيين.
    主席团推选John Bongaarts、Eunice Brookman-Amissah和Amy Tsui为主旨发言人。
  • وأعرب عن ارتياح وفد بلده للفقرة 4 بشأن تسوية المنازعات، التي تعترف بحرية الدول الأعضاء في اختيار المحفل الذي تسوي فيه منازعاتها.
    韩国代表团欢迎关于解决争端的第4段,其中确认会员国可以自由选择解决争端的论坛。
  • وقد اتخذت خطوات لمطالبة الدول الأعضاء بأن تسوي المبالغ المستحقة عليها منذ وقت طويل، بما في ذلك مطالبتها عن طريق إخطارات رسمية.
    已经采取步骤请会员国结清它们长期未清偿的款额,包括以正式通知的形式提出这一请求。
  • 14-4 ولا يحق للمؤسسة أن تسوي المبالغ المقيدة في بياناتها المالية بحيث تعكس أحداثاً لا تفضي إلى تسوية بعد تاريخ إصدار بيان الميزانية.
    4 企业不应调整其财务报告中已确认的金额以反映资产负债表日期后发生的非调整事项。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تسوي造句,用تسوي造句,用تسوي造句和تسوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。