ترينداد造句
造句与例句
手机版
- وهو ما يدل على أن حكومة الولايات المتحدة كانت فعلا على علم منذ البداية بضلوع هذين الإرهابيين في تفجير الطائرة الكوبية وبدلا من الاستجابة لطلب المساعدة الذي تقدمت به سلطات ترينداد وفنزويلا من أجل التعاون معهما في التحقيقات، لزمت الصمت وأخفت الأدلة.
由此表明美国政府自始知道两名恐怖分子参加炸毁古巴客机,但却不响应特立尼达和委内瑞拉当局关于帮助它们的要求,反而保持沉默和隐瞒证据。 - فقد أبلغ بعض الدول الأعضاء عن مبادرات لبناء القدرات تهدف إلى تعزيز الفرص الاقتصادية للمرأة الريفية (الاتحاد الروسي، البرازيل، البوسنة والهرسك، ترينداد وتوباغو، جامايكا، الجزائر، الجمهورية السلوفاكية، اليابان).
若干会员国(阿尔及利亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、巴西、牙买加、日本、俄罗斯联邦、斯洛伐克共和国以及特立尼达和多巴哥)报告了旨在扩大农村妇女经济机会的能力建设措施。 - وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل.
坎萨多·特林多德法官在法院判决书后附上了个别意见;优素福法官和格林伍德法官在法院判决书后附上了声明;马希乌专案法官和曼普亚专案法官在法院判决书后附上了个别意见。 - وذيّل القضاة أووادا، وبنونة، وغايا حكم المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيّل القاضي كانسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيّل القاضيان المخصصان غيوّم وكوت حكم المحكمة بإعلانين.
小和田法官、本努纳法官和加亚法官在法院判决书后附上了联合声明;坎卡多·特林多德法官在法院判决书后附上了个别意见;纪尧姆专案法官和科特专案法官在法院判决书后附上了声明。 - ٣١- ونظم المركز اﻹعﻻمي لﻷمم المتحدة في بورت أوف سبين مناقشة تلفزيونية حول موضوع " هل هناك تمييز عنصري في ترينداد وتوباغو؟ " وجرى بث البرنامج على محطات التلفزيون الثﻻث في البلد.
联合国西班牙港新闻中心组织了一次关于 " 种族歧视。 特立尼达和多巴哥有没有? " 主题的电视讨论会。 节目通过该国的三家电视台播放。 - أشارت إحدى الدول الأعضاء إلى أنها تنوي أن تعقد في عام 2006 مؤتمرا بشأن سلامة وأمن السياح، على غرار المؤتمر الذي عقد في ترينداد وتوباغو في عام 2003، بغرض تبادل الخبرات مع الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين من غير الناطقين بالانكليزية.
一个成员国表示,它准备于2006年召开一次与2003年在特立尼达和多巴哥举行的会议类似的游客安全保障会议,以便与非英语成员国和准成员交流经验。 - وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل.
科罗马法官和优素福法官在法院的命令上附上了联合声明;哈苏奈法官和斯科特尼科夫法官在命令上附上了联合个别意见;坎卡多·特林达德法官在命令上附上了反对意见;苏尔专案法官在命令上附上了个别意见。 - وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل.
科罗马法官和优素福法官在法院命令中附上了一份联合声明;哈苏奈法官和斯科特尼科夫法官在命令中附上了联合个别意见;坎卡多·特林达德法官在命令中附上了反对意见;苏尔专案法官在命令中附上了个别意见。 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا السيد أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد واختارت نيكاراغوا السيد جيلبر غيوم قاضيا خاصا.
在关于航行和有关权利的争端案(哥斯达黎加诉尼加拉瓜),哥斯达黎加选定Antônio Augusto Cançado Trindade先生,尼加拉瓜选定Gilbert Guillaume为专案法官。 - 34- ورأى السيد كانسادو ترينداد أن المداولات التي تمت ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن حق الإنسان في السلم أثبتت أنها غير حاسمة وأنه يصعب التوصل إلى توافق في الآراء وذلك لأن الدول تبدي حساسية شديدة عندما يتعلق الأمر بما يُفترض أنه يمس ما يسمى بمصالحها الحيوية.
坎卡多·特林达德先生认为,因为各国在认为触及其所谓的关键利益时明显表现得过分敏感,所以联合国系统内部关于享有和平的权利的争论一直没有结果,也很难达成共识。
如何用ترينداد造句,用ترينداد造句,用ترينداد造句和ترينداد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
