查电话号码
登录 注册

تحجيم造句

"تحجيم"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقال إن وفده ﻻحظ زيادة مطردة في موارد المكتب، على الرغم من أن المكتب يتعين عليه أن يتصرف على نحو مسؤول، بأن يعين الوفورات، ويكون نموذجا يحتذى في تحجيم مطالبه من الموارد.
    伊朗代表团注意到,尽管该厅有义务采取负责行为,找出节约办法和成为限制资源要求的楷模,该厅的资源还是在逐步增加。
  • تنبثق خطتا إنهاء الخدمة الطوعي اللتان وضعتا في عامي 2007 و 2008 من قرار المفوضية الذي اتُخذ لخفض عدد الموظفين لديها بغية تحجيم تكاليف الموظفين التي كانت تعتبرها مرتفعة جدا.
    2007年和2008年编制的两个自愿离职计划是根据难民署关于减少其工作人员配置、以遏制其被视为过高的人事费用的决定。
  • تحجيم دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية للتقليل إلى أدنى حد من مخاطر استعمالها على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها من أجل تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والإسهام في الثقة والأمن الدوليين.
    逐步削弱核武器在安全政策中的地位,以尽可能减轻这些武器被使用的危险,推动消除这些武器,加强战略稳定并促进国际信任和安全。
  • ولكن الديمقراطية تقضي بأن تختار الأغلبية القواعد التي تود أن تعيش في ظلها، وقد أظهر معظم الكنديين في السنوات الأخيرة الرغبة في تحجيم العنف سواء في الحياة الواقعية أو في وسائط الإعلام.
    在一个民主国家中,大多数人应会选择他们打算遵守的法规,近年来大多数加拿大人表示他们希望在实际生活和媒体中减少暴力。
  • وقدمت إلى المعهد عشر دراسات عن القضايا المذكورة أعلاه، ويجري حاليا إعدادها للنشر، في الوقت الذي يواصل فيه الباحثون التعمق في دراسة المجالات الثلاثة التي يبدو أن تحجيم قدرة الدولة فيها مسألة بالغة الخطورة.
    已经收到十份有关上述问题的文件,正准备出版。 同时,研究人员继续更加深入地考虑对国家能力限制似乎特别严重的三个方面。
  • كما أن الشكل الذي اتخذته العولمة يبعث على القلق، ﻷنه يؤدي إلى تغليب عامل الربح على العوامل اﻹنمائية اﻷخرى، ويسعى إلى تحجيم دور الدولة، متجاهﻻ مسؤوليتها في ضمان العدالة اﻻجتماعية لمواطنيها.
    全球化演变和形式是令人担忧的,因为它对效益比对其他经济因素更加重视。 国家作用受到限制,忽视了它为公民们管理公平社会的职能。
  • ومن المسلَّم به على نطاق واسع أن النمو الاقتصادي هو القاطرة الرئيسية الدافعة نحو تحجيم الفقر إذ يمارس تأثيره إلى حد كبير من خلال توليد فرص العمل وزيادة الإيرادات الحكومية اللازمة من أجل الاستثمار في القطاعات الاجتماعية بما في ذلك الصحة والتعليم.
    普遍认为经济增长是减贫的主要动力,主要通过创造就业机会,并增加政府收入,促进投资卫生和教育等社会部门。
  • وتشمل هذه التغييرات بصورة خاصة تحجيم حكومة غوام من خلال تسريح الموظفين مقابل مبالغ نقدية وخطط التقاعد المبكر، وتحجيم الحكومة الاتحادية من خلال الاستعانة بمصادر خارجية من القطاع الخاص للاضطلاع ببعض المهام.
    这种改革包括关岛政府及联邦政府部门的精简机构,关岛政府采取了雇员有偿离职和提前退休的办法,而联邦政府则将其职能外包给私营部门。
  • وعند الاستفسار أُبلغ المكتب اللجنة الاستشارية بأن الرسالة التي وصلت من خلال الفقرة 61 غير دقيقة وأنه لا يسعى إلى تحجيم دوره بل على العكس يريد ضمان وجود أدوار ومسؤوليات واضحة تتوزع بين الأطراف الفاعلة كافة.
    经查询,委员会从监督厅获悉,第61段所传达的信息不确,监督厅并不想限制其作用,而是想确保所有行动方都有明确的作用和职责。
  • أما إيفارستي بوشاب رئيس الجمعية الوطنية فقد كرر إلى حد كبير نفس النهج الذي سبق إلى رسمه رئيس الوزراء موزيتو بشأن تحجيم وسحب العنصر العسكري من بعثة منظمة الأمم المتحدة فضلا عن إعادة تعريف ولاية البعثة.
    国民议会议长埃瓦里斯特·博萨布基本上重复了穆齐拓总理概述的关于联刚特派团军事部门缩编和撤离以及特派团任务重新定义的思路。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحجيم造句,用تحجيم造句,用تحجيم造句和تحجيم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。